Значення слова
Латентний — проміжок часу між моментом, коли носій інфікується патогеном, і моментом, коли він стає заразним , тобто здатним передавати патогени іншим сприйнятливим істотам.
Приклад вживання

Латентний та інкубаційний періоди інфекційної хвороби близькі або збігаються при найпоширеніших інфекційних хворобах, тому ці поняття часто змішуються та вживаються як синоніми.

Походження

лат. latentis — прихований, невидимий

Слово додав

Перекладаємо слово латентний (період)

притаєний
,
прихо́ваний
,
потайний
1

С. Нечай, 2003, с. 355

Ярослав Мудров 24 квітня
24 квітня

Неправильно. Нечай не розрізняв, схоже, "латентний" та "інкубаційний" період, а це різні втямки, як ми їх і перекладаємо
Окрім того, слова, спільнокореневі до "таїти", не відповідають науковому стилю в цьому випадку

25 квітня

Авжеж, Ви краще знаєтесь в медтермінології, ніж лікарі 😁🤦🏻‍♂️🤦🏻‍♂️🤦🏻‍♂️

24 квітня


Кована мова, нема змислу казати "потаємний" чи "потайний" у значенні "тайний", коли є самодостатнє слово "тайний" itself.

24 квітня

Я ж сказав: слова з таким коренем недоречні в цьому стилі

прихований
,
приховальний
,
приховувальний
0

Це не те: див. приклад (мій вільний переклад).
Іще раз, хто не розуміє: незважаючи на те, що ці втямки часто плутають, змішують, об'єднують, вони можуть бути засадно різні.

Роман Роман2 24 квітня
24 квітня


Геть не те

24 квітня

Пані Кароліно, я це вже написав у поясненні, що це не те. Так, між іншим

24 квітня

За прихований +
За инше —

дозаразний
0
Роман Роман2 24 квітня
передзаразний
0
Роман Роман2 24 квітня
дозаразнісний
0
Роман Роман2 24 квітня
24 квітня

Додурнуватнісний

передзаразнісний
0
Роман Роман2 24 квітня
завзаразнісний
0

пор. завбачливий

Carolina Shevtsova 24 квітня
24 квітня

Ні. "Завзаразнісний" -- "завчасно заразнісний", "заздалегідь заразнісний", "заразнісний наперед", як "завбачити" -- ""побачити" (в переносному значенні) завчасно, раніше, ніж щось настає (умовно)".
"Завчасно" -- "перед вчасно", "перед часом (тим часом, моментом, коли треба)"

24 квітня

Самі себе заплутали, перечитайте кілька раз те, що Ви написали))

24 квітня

Перечитав, усе правильно. Що нібито не так?

25 квітня

То що нібито не так, пані Кароліно?

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
24 квітня

Пояснюю. "Передзаразнісний" -- значить "перед заразністю", "такий, що передує заразності". Хоча я додав "передзаразний", наприклад, це не може бути правильний переклад, бо період не боже бути "заразний". Це такий період, що передує заразності, тобто властивості бути заразним, властивості бути здатним заражати

Поділитись з друзями