Лошок не мамонт - не вимре.
польського "łoch" або "włoch", що означало "селянин", "наївна людина", або від російського діялектного слова "лоха", що означає "дурень".
Нічого собі цензура на словотворі ,і як тоді доказувати ,що в українській се слово має геть инше значення?
goroh.pp.ua: Лох#15532