Про яку саме українську мову Ви кажете? Є жива розмовна мова центру України, що її почали вживать у письменстві в кінці 18 ст. та що з її постала нова українська взорова мова. Так жива розмовна мова серця України й тепер близька до мови творів 19 століття, тож тут нічого й повертать не треба до колишнього стану. Є близькі до живої розмовної мови центру говірки слобожанські й степові, що разом із центральними становлять найбільшу групу українських говірок - південно-східну. А є теперішня мова ТБ, газет, документів та шкільних книжок. Вона виникла з новожитньої взорової мови, що її не раз по черзі тягли до себе галицька інтелігенція та радянські мовознавці од політики, що зближали "братні мови". Ця мова нікому з українців не рідна, і її місце на смітнику.
На Вікіпедії уже виправили. Іноземними мовами переважно так і кажуть.
У давніших словницях слова "рідкісний" годі й ськать: r2u.org.ua: рідкісний . Там зо значінням "нечастий" є тільки "рідкий": r2u.org.ua: рідкий, r2u.org.ua: редкий .
Чиста Ваша свята правда!
Рідкий то "liquid, жыдкий".
Тут доречно розділяти втямки, най одного походження.
Сподіваюся, ми не прагнемо повернути українську мову до стану ХІХ століття?
Про яку саме українську мову Ви кажете? Є жива розмовна мова центру України, що її почали вживать у письменстві в кінці 18 ст. та що з її постала нова українська взорова мова. Так жива розмовна мова серця України й тепер близька до мови творів 19 століття, тож тут нічого й повертать не треба до колишнього стану. Є близькі до живої розмовної мови центру говірки слобожанські й степові, що разом із центральними становлять найбільшу групу українських говірок - південно-східну. А є теперішня мова ТБ, газет, документів та шкільних книжок. Вона виникла з новожитньої взорової мови, що її не раз по черзі тягли до себе галицька інтелігенція та радянські мовознавці од політики, що зближали "братні мови". Ця мова нікому з українців не рідна, і її місце на смітнику.