С. Нечай, 2003, с. 464
І не тільки r2u.org.ua: Шпаристий
Так розумію, до всіх ваших можна r2u додати, та й СУМ. Якщо вже почали наводити джерела😄, а то не знаю чи Нечай перший з цього всього😄
Ніяк. До речі, чого "...дИрчастість"?
Воно розкриває друге значення "пористий", чит. визначення
Це ж безглуздя
Ви просто не знаєте мови 🤷♂️
Хліб таки́й ніздрюва́тий (Сл. Гр.)
На полях ще лежить сірий ніздрюватий сніг, де-не-де перетятий чорнотропом. (Антоненко-Давидович)
НІЗДРЮВА́ТИЙ, а, е. З отворами, дірками; пористий. Ніяково колупав [Крупко] пужалном ніздрюватий сніг (Іван Кириленко, Вибр., 1960, 377); Марко підіймає шматок ніздрюватого сивого каменя (Михайло Стельмах, Правда.., 1961, 51); Пожадливо їли [хлопці] житній чорний ніздрюватий хліб (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 244).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 5, 1974. — Стор. 422.
Цікаво, що є. Але ще цікаво, чому воно так, а то справді здається краще б від дірки, шпарки тощо
Шпарка — тріщина, а не отвір
Які ж дурниці... Окрім того, що це слово, в такому значенні, здається, далеко не всюди було поширене, стиль зовсім інший
Учіть мову 🤦🏻♂️
Собі це скажіть, коли не відчуваєте й не бачите невідповідності слова стилю
Ви хоч зрозуміли, що написали?
І за це ще хтось проголосував, не розуміючи невідповідності. Прикро