Значення слова
Приємний — який викликає задоволення, втіху, радість і т. ін.
Приклад вживання

Добре йти в годину гожу і нести, хоч і важку, а проте приємну ношу за плечима в рюкзаку. (І. Гончаренко).

Походження

Напевно, або з пол. przyjemny, або з моск. приятный, зрештою з нім. angenehm.

Слово додав

Перекладаємо слово приємний

любий
1

"Мені так любо, любо стало, // Неначе в Бога......"

Макс Мелетень 18 серпня
милий
0
Макс Мелетень 18 серпня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова

Джерело такого словороду?
Цікаво де таке про наше, та й про російське ніби пишуть що з церковнослов'янської, а польське з давньої польської собі

В етимологічному Огієнка "приємний" це дослівний переклад церковнослов'янського, а там грецького. Хоча теж проводить паралель з німецьким

18 серпня

Цікаво, не знав. Усе ж, гадаю було б добре знайти синоніми, бо чи не всюди те "приємний", "приємно".

То все ж звідки ви "або з пол. przyjemny, або з моск. приятный, зрештою з нім. angenehm" взяли, самі спостерегли? Треба бути обачним, особливо з таким що може й наше

18 серпня

Моє постереження, але й не геть безпідставне. Перші згадки того слова у галицьких авторів. Але я розумію вашу думку, змінив походження.

О, до цього ще не дійшов, справді якось так. Хоча от також Нечуй вживав, але крім нього так, в часи наддніпрянських класиків мало

18 серпня

Походження:
"Напевно"

Нащо це збіднення мови? Тим паче, коли ваша етимологія дуже сумнівна.

20 серпня

Ніхто тут не викидає слів. Тут тілько пропонують відповідники, які можливо приживуться, а можливо ні. Але навіть коли слово й викинуть, то що схоже більше на збіднення мови:

Казати всюди
приємний (як тепер)
чи
любий, милий?

Щодо останнього я б так певно не казав. Вище наведені причини.

19 серпня

На вилучення

20 серпня

Чому?

Поділитись з друзями