Значення слова
Сибарит — пустий, розбещенний розкішшю і задоволеннями чоловік; людина, що любить розкіш і задоволення.
Приклад вживання

Новий хан Боґадур, сибарит по темпераменту, менше за все був схильний по таких небезпечних прецедентах зачинати які небудь бунти.

Походження

від назви давногрецької колонії Сібаріс, відомої багатством і розкішшю

Перекладаємо слово сибарит

розкішник
3
25 жовтня 2015
10 липня 2021

+

гульвіса
1
Max Ganistrat 24 жовтня 2015
ярина
0
Andrii Andrii 8 липня 2019
ярига
0
Andrii Andrii 8 липня 2019
розкошелюб
0

Подавав С. Караванський. Пояснення, чому не "розкошолюб" через "о":

Щоб вичерпати тему милозвучности, розгляньмо ще правопис слова
розкошелюб.
Це слово галицького варіянту української мови, але воно відповідає українським
словотворчим моделям і може зайти до єдиної літературної мови. Своїм значенням
це слово відповідає значенню іншомовного слова
сибарит.
Цікавий правопис цього слова. За правилами граматики, виробленими на під-
ставі живомовної милозвучности, слово це має писатися з трьома О:
рОзкОшОлюб.
Так вимагають правила. Але правила не врахували усіх можливих випадків
поєднання звуків. Коли звук О повторюється більше як два рази, кількість пере-
ходить у якість, і наш мовний смак не хоче погодитись на потрійне ”окання”.
Почуття мови підказало мовцям третє О замінити на Е. Так і сталося. У галицько-
му варіянті української мови це слово відоме якраз у формі
розкошЕлюб (далі в коментарях)

Макс Мелетень 12 червня
12 червня

Саме так галичани вживають його на письмі і в друкованих текстах, так його
фіксує і виданий в Канаді ”Українсько-англійський словник” К. Андрусишина.
Слово це на Східній Україні мало відоме й у словниках не зафіксоване. Але
якщо літературна мова колись його таки адоптує, то варто зберегти його правопис,
який відповідає законам милозвучности.

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями