Значення слова
Силабо-тонічний — заснований на впорядкованому чергуванні наголошених і ненаголошених складів.
Приклад вживання

У силабо-тонічній системі найчастіше вживають такі метри: хорей, ямб, дактиль, анапест, амфібрахій.
Це строфа, що поєднує в собі вірші силабо-тонічні й тонічні, або силабічні й силабо-тонічні.
Інші строфи античного походження вживані лише в силабо-тонічній, головним чином, німецькій і російській поезії, а також у силабічній італійській.

Походження

Утворено поєднанням слів "силябічний" і "тонічний"
гр. syllábe (склад)
гр. τόνος (наголос)

Приклади в інших мовах

англ. аccentual-syllabic ("наголосово-силябічний" або "наголосово-складовий")
нім. akzentuierend (приблизно "наголошувальний"), утворене від нім. akzentuieren ("наголошувати", "акцентувати")

Варіанти написання
силябо-тонічний
Слово додав

Перекладаємо слово силабо-тонічний

складо-наголосовий
0
складово-наголосовий
0
сто́повий
0

будь-який силябо-тонічний вірш складається зі стоп, що не властиве для всіх інших систем віршування, які можна втілити в українській мові.

Щоправда, стоповий устрій також мають квантитативні віршотвори. Проте я припускаю, що через те, що вони чужі для нашої мови, то цей переклад таки можливий. А "квантитативний" називати "довготним" або "тривалісним" (дивіться відповідну сторінку), хіба що в теорії також зазначати, що він є за своєю суттю стоповим. Можливо, "стоповий" можна протиставляти "безстоповим" віршам (силябічному, тонічному та верліброві), водночас послуговуючись перекладом "складо[во]-наголосовий"

04:22

- I ya i cèsti vuiclad ne imõ. Gadayete’ste ròzoumniey œd tuix cto prœstyre receiny ‹syllabo-tonic›? Yaca e coristy œd ‘vuinaxodou cola’? Crœmy toho, yac ‹stopa› rousscoiõ znaciti yzocrema mierõ dóuginui (‘foot’), uzslœuno metrou, to ‹stopœu› bui scorieye teaclo za ‘metric’. Ne mõdrouyte.

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями