Значення слова
Точка неповернення — межа, критичка точка, момент, після подолання, проходження якого неможливо повернутися назад у переносному або прямому значенні, повернути початковий стан.
Приклад вживання

Сьогодні в українській мові ця сентенція найчастіше функціонує у вигляді фрази Жереб кинуто або її синонімічних виразів: «мости спалені», «рішення ухвалено», «точку неповернення пройдено», «що сталося, то вже не відстанеться» та ін.
Перейти Рубікóн — крилатий вислів, що означає зробити необоротний крок, наважитись на рішучий вчинок, пройти «точку неповернення».

Походження

Калька моск. "точка невозврата"

Приклади в інших мовах

Point of no return

Схожі слова
Слово додав

Перекладаємо слово точка неповернення

Це слово перенесено до Чистилища — впорядники осідку та/або спільнота мають сумніви чи потрібен переклад.
точка неповернення
3
5 липня

+
От наприклад r2u.org.ua: Невозвр*, є два неповернення (ще й нуль невозратов), хоча цікаво що ділять за значенням чомусь. І справді запропоновані варіанти теж кальки того ж тоді

6 липня

return — повернути, повертання, повернення
no return — неповернення
ну логічно

точка невороття
,
зневороття
0
Роман Роман2 5 липня
5 липня

Авжеж, неповернення — калька, а невороття — не калька 🤦‍♂️🤦‍♂️🤦‍♂️

точка незворотності
0
Роман Роман2 5 липня
5 липня

Теж є, цікаво https://e2u.org.ua/s?w=Point of no return&dicts=all&highlight=on&filter_lines=on. Але і неповернення як я написав там норм

5 липня

Саме так

точка безвороття
,
безворотності
0
Роман Роман2 5 липня
5 липня

О, пішли: невороття, безвороття, зневороття 🙄🤦‍♂️

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
5 липня

Звідки ви взяли, що це калька?

5 липня

А самі оцініть словотвір.
Я там під "Ніццою", до речі, дав 2 цитати й жду Ваших

5 липня

Поставте своє запитання на Словотвірні. Якщо ви не прислухаєтесь до людей на Словотворі, то поставте питання там, Вам дадуть відповідь.

5 липня

Дурня.
До Чистилища

Поділитись з друзями