Від праслов'янського *pakl'učь, яке дало чеськ. paklič "пристрій для відмикання замка не ключем", словацьк. pakl'uč "ключ для відмикання будь-якого замка", верхньоглужицьк. pakl'uč "відмичка".
Від "красти", "прокрадатися" по аналогії з: покрива́ло, писа́ло, жа́ло, са́ло, лічи́ло, ра́ло, креса́ло тощо.
Тобто орало – те, чим орять, жало – те, чим жалять, тоді "крало" – те, чим крадуть\прокрадаються.
Відмичка — спеціалізований інструмент, який використовується для відкриття замків без використання ключа або руйнування замку.
Ключі не потрібні, коли вмієш орудувати відмичкою.
калька рос. отмычка
чес. vyháčkování, пол. lockpicking
Перекладаємо слово відмичка
Від праслов'янського *pakl'učь, яке дало чеськ. paklič "пристрій для відмикання замка не ключем", словацьк. pakl'uč "ключ для відмикання будь-якого замка", верхньоглужицьк. pakl'uč "відмичка".
Більше про дивовижний давньослов'янський префікс "па-":
http://kulturamovy.univ.kiev.ua/KM/pdfs/Magazine25-15.pdf
Підтримуймо префікс "Па-" разом:http://booksshare.net/index.php?id1=4&category=lunguistics&author=gorpinich-vo&book=1999&page=20
У нас є слово відмикати для замків, тому досить питоме українське
Від "красти", "прокрадатися" по аналогії з: покрива́ло, писа́ло, жа́ло, са́ло, лічи́ло, ра́ло, креса́ло тощо.
Тобто орало – те, чим орять, жало – те, чим жалять, тоді "крало" – те, чим крадуть\прокрадаються.