Чи є у нас універсальнн слово що заомде замінити русицизм “зря”? Бо у нас поки що є різні слова під різні призначення
Чи є у нас універсальнн слово що заомде замінити русицизм “зря”? Бо у нас поки що є різні слова під різні призначення
Чи є у нас універсальнн слово що заомде замінити русицизм “зря”? Бо у нас поки що є різні слова під різні призначення
А навіщо нам ще один загальний уніфікатор? Наша мова багата синонімами. Навіщо її збіднювати до стадії москвинської мови? 🧐
Чи є у нас універсальнн слово що заомде замінити русицизм “зря”? Бо у нас поки що є різні слова під різні призначення
А навіщо нам ще один загальний уніфікатор? Наша мова багата синонімами. Навіщо її збіднювати до стадії москвинської мови? 🧐
Я не мав на увазі заміну сининімів, а мав на увазі щоб був крім них і універсальний
«Зря» не «русицизм», а праслов’янізм. Оно єсть од псл. zьrę «(марно) дивлячись», одміна од «зріти».
«марно»
Ні. У такій тямі, в якій його вжвають у нас, то таки московщина.
Чи є у нас універсальнн слово що заомде замінити русицизм “зря”? Бо у нас поки що є різні слова під різні призначення
Дарма, даремно, дурно
Бо у нас поки що є різні слова під різні призначення
Cyto tuimy xotiete recti?
«Зря» не «русицизм», а праслов’янізм. Оно єсть од псл. zьrę «(марно) дивлячись», одміна од «зріти».
ЕСУМ: запозичення з російської мови; р. зря, [здря] походить від псл. zьrę «(марно) дивлячись», дієприкметника теп. ч. від zьrěti «дивитися». Праслов’янське, але розвинулося у сучасному значенні в російській, а не у нас
Праслов’янське, але розвинулося у сучасному значенні в російській, а не у нас
Думаєте, мя то колишить? У мене оно розвинуло ся напряму з прасловянськи’йи; то, що у деяких оно розвинуло ся з інших джерел — не мої «клопоти». А гадати на кавовій гущі я не збираю ся; ба більше, не маєть практичнойи потреби.
У мене оно розвинуло ся напряму з прасловянськи’йи; то, що у деяких оно розвинуло ся з інших джерел — не мої «клопоти». А гадати на кавовій гущі я не збираю ся; ба більше, не маєть практичнойи потреби.
Цього слова немає в українських словниках ні в нових, ні в старих, що тільки підтверджує слова ЕСУМу
Цього слова немає в українських словниках ні в нових, ні в старих, що тільки підтверджує слова ЕСУМу
https://r2u.org.ua/s?w=зря&scope=all&dicts=all&highlight=on
«
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.)
Обду́мавный, но = обду́маний, обмірко́ваний, но і т. д., з розва́гою. — Се треба зробити не зря, а з розвагою. С. Л.
»
https://r2u.org.ua/s?w=зря*&scope=all&dicts=all&highlight=on
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов)
Зря –
Російсько-український народний сучасний словник 2009– Вгору
Зря, зазря –
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору
Зря – зо́палу, нао́сліп.