Юрій Радченко

0
отримано голосів за переклади
4
віддано голосів за переклади

Додані переклади 1

1 хата-шукальня квеструм

Улюблені переклади 4

ланка лінк
обліковка акаунт
мармизка аватар
хата-шукальня квеструм

Додані cлова 1

Додані коментарі 3

5 лютого 2018
Юрій Радченко прокоментував
переклад застосунок

Якщо справа стосується програмного забезпечення - то є усталене "додаток", щодо інших понять варто дискутувати.
До слова, колись у дитсадку ми робили аплікації - з паперу вирізували і наклеювали на окремий аркуш картинки в одну композицію. Здається, сьогодні така штука має інше, не менш запозичене "колаж". Авторам варто деталізувати значення слова, бо англійське "Application" надто універсальне:)

5 лютого 2018
Юрій Радченко прокоментував
переклад наліпка

у англійському для "наліпка" є окреме слово badge

5 лютого 2018
Юрій Радченко прокоментував
переклад безбожжя

згоден з попереднім дописувачем. "безбожжя" несе негативний відтінок. має бути нейтральне слово, яке не дає оцінку, але констатує факт. тобто має бути термін