Значення слова
Астенопія — очний розлад або стомлення очей, що швидко настає під час зорової роботи, особливо при розгляді дрібних предметів, які знаходяться на невеликій відстані від очей.
Приклад вживання

Іноді астенопію може спричинити конкретна візуальна проблема — наприклад, помилка рефракції або проблема з бінокулярним зором, як-от прилегла недостатність або гетерофорія.

Походження

Грецькі astheno- (втрата сил, стомлення) та ‎ -оpia (стосовний очей)

Слово додав

Перекладаємо слово астенопія

зоровтома
2
Іван Росоха 10 червня
11 червня

Так само тут, хоча це слово й ближче трішки до суті.
"Зоровтома" -- "втома зору" за словотвором, тобто, можна сказати, "втомлЕНість", стан, постійний, коли зір постійно втомлений.
"Астенопія" ж -- [швидка] втомлЮВАНість, властивість.

11 червня

Але ж ніхто не буде уточнювати, що це саме властивість.До того ж, а чи треба взагалі це уточнювати?

11 червня

Цілком можливо. Треба подумати. А все ж "втома"="втомленість" і "втомлюваність" — різні речі, чи не так?

11 червня

"Втома" і "втомленість" наврядчи сильно відрізняються, а ось щодо "втомлюваності" я непевний

11 червня

Я про те ж. Недарма я поставив між "втома" і "втомленість" знак "=": їх тут можна вважати співзначниками. Але "втома"="втомленість" — стан. Отже, "втомлені очі" — очі, що "відчувають втому", втомилися. А "втомлюваність" — властивість, здатність швидко втомлюватися. Це постійна властивість, але не постійний стан втоми, а постійна властивість швидко втомлюватися

11 червня

Можливо, ви маєте рацію.Однак тоді виникає ще одне питання: а кому треба розрізняти такі деталі?

11 червня

Можливо, лікарям

11 червня

Тоді треба питати вже в них

слабозорість
,
слабозір
1
Іван Росоха 10 червня
10 червня

Дозвольте спитати: Ви слова зі словників перевіряєте на відповідність? Чи просто переносите, покладаючись на авторитет Нечая, наприклад?

10 червня

Я часто намагаюся шукати додаткову інформацію як щодо походження, так і щодо перекладів до вихідного слова.Однак я не фахівець і навіть шукаючи інформацію, я іноді можу щось неправильно зрозуміти або не зрозуміти взагалі, тому так, частково доводиться висувати переклади, спираючись на авторитет
Сподіваюсь, моя відповідь вичерпна

11 червня

Пояснюю, що я маю на увазі. У вжитку "слабкий зір", як, мабуть, знають усі, означає "поганий зір", тобто коли людина погано бачить.

Як видно з поданого визначення, "астенопія" -- не обов'язково "слабкий зір" у його поширеному, можна сказати, усталеному значенні, тобто не обов'язково поганий зір, а швидка втомлюваність зору. Ось до чого я

11 червня

Що ж, логічне зауваження

зоровтомлюваність
,
очевтомлюваність
0
Роман Роман2 10 червня
10 червня

зоровтомлюваність відчуваєш, коли читаєш такі неоковирні слова

10 червня

Геть не те

10 червня

Обґрунтування можна?

10 червня


Задовго.

11 червня

Максе, покажіть, будь ласка, Роману оту табличку з вимогами Караванського, яким має бути словотвір. Хай ще раз подивиться й накінець зрозуміє, що з його словами не так

11 червня

Та табличка сумнівна, як на мене

11 червня

Це Ваші переклади сумнівні 🤷‍♂️🤭

кволозорість
,
зорокволість
0
Роман Роман2 11 червня
11 червня

Неможливий словотвір

11 червня

Цілком можливий. Є ж подібні слова

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями