Значення слова
Аверсія — прийом, що використовується в мистецтві, коли очікуванне глядачем, читачем тощо від жанру твору свідомо уникається автором. Відрізняється від субверсії тим, що автор не закладає навіть натяків на появу загальнику, а уникає його цілковито.
Приклад вживання

Інколи, на аверсіях вибудовуються цілі жанри і піджанри. Наприклад, новела в цілому, як жанр, будується на тому, що читач очікує одного кінцю, а отримує іншого (що відрізняє новелу від оповідання, де очікування читача не пов'язані з будь-яким кінцем).

Походження

запозичено з англійської; від лат. avertere – відвертати

Варіанти написання
aversion
Слово додав

Перекладаємо слово аверсія

відріддя
,
одріддя
1

Відсторонення, одволіклість від роду твору.

Carolina Shevtsova 16 вересня 2023
неочік
,
неймочік
,
неймочак
1

не має у собі чАканого (чекАного, нежданого)

Oleksandr Šymčuk 12 січня 2024
13 січня 2024

Dõgye ounovito.

неожда
1
Oleksandr Šymčuk 12 січня 2024
13 січня 2024

Ha?? Ni

відвід
1
10 червня 2024


За повтор "відвід".

6 вересня

Водовідвід?

6 вересня

Туди ж.

6 вересня

Як українською тоді?

6 вересня

Що саме?

7 вересня

"–
За повтор "відвід"."
Ніякого повтору немає! Зараз нацькую на Вас добродія Єлисія, він розкаже про різні І! Незважаючи й на те, що вони тут однакові

7 вересня

Годі вам)

7 вересня

>Що саме?
Водовідвід

7 вересня

Ну вкраїнською нині "каналізація") А коли питомо, то мабуть "сточище" чи який інший переклад під "каналізацією".

відворіт
0
уникання
,
уникнення
0

Загальне слово, але в поєднанні з іншими такої ж форми для цих тропів може гарно вийти

7 вересня

⟪Але… певно й сама редакція „Ради“ потаємно спочуває таким тенденціям, бо от в № 191 „Ради“ сливе скрізь натикано слів — від, відкриття, зустрівся, зупинився (зострівся, спинився) сумніву — (вагання), зьізд „уникає“, це по-украінському — всисається, як вода в землю; тепло вникає, дощ уникає в землю, — кажуть на селі.⟫

("Криве дзеркало украінськоі мови", І. Нечуй-Левицький)

https://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/61015-unykaty.html#show_point

7 вересня

⟪Але в другі частці своєі повісті, аж на-прикінці автор певно згадав за свою тенденцію, вперше в нашому пісьменстві проведяному ним в альманасі «Зъ потоку життя», — цьому предтечі часописноі псованоі мови. I... посипались, мов с торби, слова буцім то галицькі, а справді польські, а за ними вкупі зателепуваті галицькі, а потім посипалися ще й слова й фрази российські, хоч вони потроху трапляються і в перші частці повісті. Ось які там польські слова: [...] винъ уныкавъ (одхилявся, одмикував) од повинності⟫

("Сьогочасна часописна мова на Украіні", І Нечуй-Левицький)

відвертання
,
відвернення
0
обтікання
0
Роман Роман2 6 вересня
обникнення
,
відникнення
0
Роман Роман2 6 вересня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями