Виявляється, це запозичення з польської: uk.wikipedia.org: Полонізм#bodyContent
Також тут: goroh.pp.ua: завзятий
Не знаю, чи це проблема, і відколи слова вважаються за давно усталені
/ притуж/ при́туга
Потуга (переносно — відчайдушні, часто марні спроби досягти чогось)
(це новотвар)
Не питайте.
Все-таки спитаю. До чого це?
У змісті гри мені подобається. Розумію це як людину охочу до гри, у трішечки неконтрольованому стані, як з тоталізаторами або ставками на спорт.
Каролино, як це пов'язано
До чого тут гори )
Мені подобається, але вочевидь правильно (і)горливий
"ігорливий" ++
Запропонуйте.
Додайте Ви. Це таки різні слова)
Звідки І??