Значення слова
Баґ баунті — винагорода за виявлення  вразливостей безпеки в обчислювальній системі. Може проводитися у вигляді змагання. .
Приклад вживання

Bug Bounty — це челендж для «етичних хакерів», які шукають недоліки захисту системи, щоб підвищити її стійкість до ворожих атак.

Походження

англ. bug -- вада, bounty -- винагорода.

Приклади в інших мовах

фр. Prime aux bogues

Розділи
Варіанти написання
баг баунті, баг-баунті
Слово додав

Перекладаємо слово баґ баунті

полювання на вразливості
4
Євген Шульга 16 серпня 2023
змагання зі зламу
2
Євген Шульга 16 серпня 2023
22 серпня 2023

Bug Bounty — це не завжди змагання. Я б навіть сказав, що це зазвичай не змагання

1 вересня 2023

Дякую, уточню у визначенні

розкриття вразливостей
2

Словосполучення вжите під час відповідного змагання за призвідництва РНБО

Євген Шульга 16 серпня 2023
хиболови
2
Володимир Хм 12 липня
13 липня

Великий + за саме слово, та воно не дуже підходить до значення слова...

Тим часом значення слова:
Баґ баунті — винагорода за виявлення вразливостей безпеки в обчислювальній системі. Може проводитися у вигляді змагання.
????
Винагорода за виявлення вразливостей безпеки в обчислювальній системі може проводитися у вигляді змагання??????

Приклад:
Bug Bounty — це челендж для «етичних хакерів», які шукають недоліки захисту системи, щоб підвищити її стійкість до ворожих атак.
Винагорода за виявлення вразливостей безпеки в обчислювальній системі — це челендж для «етичних хакерів», які шукають недоліки захисту системи, щоб підвищити її стійкість до ворожих атак??????????

Тут або повністю переписати слово, або до Чистилища. Бо не зрозуміло що взагалі перекладаємо.

13 липня

Справді. Мені здається буквально слово означає нагороду, але використовується як змагання. Або ще програма bug bounty, в плані можливість, а не комп'ютерна. Але так, опис слова сам собі суперечить

3 жовтня

Заняття — хиболовля
Винагорода — хиболовне, похибне

нагорода за злам
1
Євген Шульга 16 серпня 2023
пере́йма
0

пере́йма «1. переймання того, що пливе по річці; 2. винагорода за повернення перейнятого; 3. зупинка жениха; 4. потуги у породіллі»
1. Перейма́ння в по́відь де́рева на воді́. Пливе вінок краєм Дунаєм... «Помагай Біг, три риболови, чи не стрічали, чи не спіймали пав’яний вінок, чистий барвінок?» — Ой ми стрічали, ой ми спіймали, та що ж нам буде за перейми?
2. А заходь далі, піймаємо дуба, от і дасть Семен перейми: я добре знаю, що це його дуб пливе.
3. Ой люди, люди, хто найшов чіпця — перейма буде. Буде перейма — чарка горілки, хто найшов чіпця моєї жінки.

Тобто перейма — це пла́та за нахідку. Означає і саму дію «перехоплення, ловлі» жука, хиби, й винагороду за пійманого жука, хибу. Тобто відповідає й значенню «bug finding challenge», і «bug finding bounty». До речі, в англ. мові ще є сполука "bounty hunting", що означає приблизно те саме, тільки не про вередних жуків, а про вередних людей.

Carolina Shevtsova 3 жовтня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
12 липня

Власна назва, до Чистилища

12 липня

Не власна ж

Поділитись з друзями