Я щиро не розумію, який глузд у цих запитаннях: "гаразд, а як же тоді перекласти те-то?". Такого перекладу на відповідній сторінці нема, і Ви чомусь його не додали, хоча тут питаєте (виходить, знову не стоїте за нього?).
Що це? Бажання звернути увагу людей на інше слово? Поясніть, будь ласка.
Може, краще просто дати це слово туди, де вважаєте за потрібне, й стояти за нього?
(Не хочу образити, а лише висловлю свою неприємну пов'язь: поки що для мене ці запитання виглядають переважно як демагогія та маніпуляція людською увагою.)
Гаразд, круп'є тоді хто?
Я щиро не розумію, який глузд у цих запитаннях: "гаразд, а як же тоді перекласти те-то?". Такого перекладу на відповідній сторінці нема, і Ви чомусь його не додали, хоча тут питаєте (виходить, знову не стоїте за нього?).
Що це? Бажання звернути увагу людей на інше слово? Поясніть, будь ласка.
Може, краще просто дати це слово туди, де вважаєте за потрібне, й стояти за нього?
(Не хочу образити, а лише висловлю свою неприємну пов'язь: поки що для мене ці запитання виглядають переважно як демагогія та маніпуляція людською увагою.)