Значення слова

На кону — в положені ризику.

Приклад вживання

На кону — не тільки наші життя алей наші душі!

Походження

рос. на кону, накинуте українській мові в пору СРСР, доти невідоме з таким значенням, а кін в українській мові — сцена, або місце страти.

Приклади в інших мовах

англ. at stake, чес. v sázce, п. na szali

Варіанти написання
на коні
Слово додав

Перекладаємо слово на кону

жучно
1

Прислівник.

Жучний — «небезпечний».
https://goroh.pp.ua/Етимологія/жучний

na conou
1

Криво є товмачено тяг. И тяг той є питім. Значення його є не прямо "ризик", а приблизно "в грі", точніше "на місці гри". Первісне значення слова "cwn" є не прямо "сцена, місце гри", а взагалі будь-яке місце призначення (приблизно тякне латинському terminus), и загальність того значення ховає й новоруська мова, оскільки значить воно не лише "сцену, місце гри" (яко дехто хибно гадає), але й "місце кіпної кари", й узагалі "кут". Звязок ужчого значення (в истоті переносу) "ризику" з "місцем игри" підтверджує тяклий тяг у німецькій мові Auf dem Spiel stehend "у грі стоячи/стоя".

на лезі
1

Від "ходити по лезу [ножа]".
Правда, я не знаю чи це можлива калька російського "ходить по острию ножа; ходить по лезвию ножа/бритвы".

на проваллі
0

Провалля — 1) глибока яма, яр, западина, розколина на земній поверхні; 2) ролом, пробоїна, вирва.
sum.in.ua: provallja
Тобто, на урвищі. Наче стоїш на провалі, крок туди, крок сюди та можеш або ввірватися, або провалитися. Одним словом, небезпечно.
Також перегукується з "провалом" у значенні невдачі.

біля провалля
0

Провалля — 1) глибока яма, яр, западина, розколина на земній поверхні; 2) ролом, пробоїна, вирва.
sum.in.ua: provallja
Тобто, на урвищі. Наче стоїш на провалі, крок туди, крок сюди та можеш або ввірватися, або провалитися. Одним словом, небезпечно.
Також перегукується з "провалом" у значенні невдачі.

Тобто, або біля урвища/кручі/урочища, або біля невдачі/провалу.

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями