29 квітня Словотвору виповнюється 10 рочків!
Приєднуйтесь до урочистого зідзвону!
Значення слова
Карта — зменшене (масштабоване), узагальнене, побудоване за визначеними математичними законами (законами картографічних проекцій) зображення або модель значних ділянок або всієї площі земної поверхні, інших небесних тіл або позаземного чи будь-якого простору на площині.
Приклад вживання

На картах показують розміщення, стан і взаємозв'язки природних та ін. явищ. Карти розрізняють за масштабом, територією. картографування, призначенням тощо.

Слово додав

Перекладаємо слово карта (географія)

землевид
30

Jurko Zełenyj написав би його ZEMLEVYD.
Як у багатьох інших слов'янських мовах.

Махно Рус 25 березня 2018
8 листопада 2019

+

5 грудня 2019

+
Замітки про русинську (українську) термінологію:
Ландкарта — Землевид.
http://litopys.org.ua/rizne/rusyny.htm

20 липня 2021

Ось етимологія слова мапа в англійській мові (нижче переклад):

"drawing upon a plane surface representing a part or whole of the earth's surface or the heavens, with the various points drawn in proportion and in corresponding positions," 1520s, a shortening of Middle English mapemounde "map of the world" (late 14c.), and in part from French mappe, shortening of Old French mapemonde. Both the fuller English and French words are from Medieval Latin mappa mundi "map of the world."

The first element is from Latin mappa "napkin, cloth" (on which maps were drawn), "tablecloth, signal-cloth, flag," said by Quintilian to be of Punic (Semitic) origin (compare Talmudic Hebrew mappa, contraction of Mishnaic menaphah "a fluttering banner, streaming cloth"). The second element is Latin mundi "of the world," from mundus "universe, world" (see mundane).

"малюнок на площинній поверхні, що передає частину або цілість поверхні землі або небес із різними точками намальованими в пропорціях й у відповідних положеннях," 1520-ті, скорочення середньоанглійського mapemounde "мана світу" (пізнє 14 століття), та частково з французького mappe, скорочення старофранцузького mapemonde. Й англійське й французьке слова є з середньовічної латинської mappa mundi "мапа світу".

Перший елемент є з латинського mappa "серветка, тканина" (на яких малюють карти), "скатертина, сигнальна тканина, стяг," сказане Квінтиліаном, начебто похотись з пунічної (семітської) мови (порівняйте талмутичне івритське mappa, конструкція з мішнаїтського івритського menaphah "стяг, що тремтить, полотно, що тече"). Другий елемент з латинського mundi "світу (чого?)", з mundus "вселена, світ" (дивіться mundane).

20 липня 2021

А слово карта походить від латинського carta - папір, шматок паперу, листок паперу.

20 липня 2021

Тобто, обидва слова походять від чогось схожого на назву матеріалу з яких роблять карту/мапу.
Це я так додав для дискусії.

19 серпня 2021

А ви коли це слово додавали, то ви калькували його з інших слов'янських мов, чи це вже пізніше побачили, що слово схоже?

19 серпня 2021

У яких словйянських є таке слово?

30 серпня 2021

В руській (українській).

1 жовтня 2021

https://en.wiktionary.org/wiki/map
Тут пише, що в словенській і хорватській є таке слово. Також, цікаво, що в литовській це схоже — žemėlapis.

5 грудня 2021

Карта, мапа - землевид
Глобус - землевид?

13 листопада 2022

Добре. А якщо карта не Землі, а Венери, скажімо, чи Плутона, чи взагалі Туманності Андромеди, де ні землі, ні Землі немає й близько?

4 березня 2023

-, це слово є залежним від місцевості. Є карти Луни, то це також "землевид"?

31 серпня 2023

Карта не обов'язково описує землю. Тож годиться лише у вузькому значенні «географічна карта».

площир
18
Vadik Veselovsky 13 січня 2018
14 січня 2018

Кращий переклад, ніж мапа.

5 серпня 2021

Дуже подобається!

14 грудня 2021

Мене непокоїть суфікс -ир.
Чи можете надати питомі слова з цим суфіксом

31 січня 2022

goroh.pp.ua: ир
Тут, схоже, шосте значення.

25 грудня 2022

псл. *-yrь, мабуть.

25 грудня 2022

"тривимірна карта" --- "тривимірний площир"? Не годиться

25 грудня 2022

Правда, але, на приклад, не всі карти також роблені з ганчірки, чи тканини, та латинською карти називали "mappa mundi" ("сукно/полотно світу"), а пізніше в багатьох мовах сполука спростилася до "map/mappe/mapa/mappa" (лат. mappa "тканина, хустина, скатертина, сукно, полотно"). І таких слівних прикладів багато в мовах, де на сухе об'єктивне око словотвір здається невідповідним і неточним у переданні тями. Я сам не бачу великої халепи з того, шо слово творене від корення "плоск-/плошч-". Карти існують здавна, і найперші з них були плоскими. Можна також дивитися на це слово, як похідне від "площа", котре нині не завжди позначає плоску ділянку землі.

https://www.etymonline.com/word/map#etymonline_v_43705
https://www.online-latin-dictionary.com/latin-english-dictionary.php?parola=mappa

мапа
7
Микола Ттт 11 січня 2018
13 січня 2018

хай воно теж запозичене, проте звучить українськіше

14 січня 2018

Тоді вже краще "площир". Ми або будемо шукати УКРАЇНСЬКІ відповідники або "слова, колись запозичені, але сьогодні звучать українськіше".

25 січня 2018

А звідки слово площир? Тим більше, насправді, є такі слова, які настільки давно ввійшли до мови, що вже не мають уважатися запозиченими

27 січня 2018

Всі запозичені слова з мови не викинеш особливо якщо вони фонетично для мови підходять, мапа цілком прийнятний відповідник

4 лютого 2018

Шановні Roman Ščerbak, Микола Ттт. Відносно Ваших двох попередніх коментарів. За такою логікою можна почекати декілька десятиліть і всі запозичені слова вже не будуть уважатися запозиченнями (комп'ютер, лайк, селфі, дедлайн), бо "давно" ввійшли до мови (ті самі "шлагбаум", "фотографія" чи "відео" або взагалі "філософія" та "географія" і так далі). Зрозуміло, що "мапа" є зручним словом, яке ймовірно до української прийшло з польської, а до тієї з латини, але здається українська здатна виробити свої відповідники як для "карти", так і для тієї ж "мапи", тому "площир" є добрими відповідниками. Звідки "площир"? Від "площа". Або "землевид" - бездоганно! Площиця - це лобкова воша, якщо що :D

12 жовтня 2021

Як бути з картографом?

5 грудня 2021

Мапа — мавпування з англ. map.
Тому не дивно, що похідних до нього катма
Щодо "українськіше" взагалі мовчу

путівни́к
6

Цікаве слово запропонували на ФБ

Ярослав Мудров 26 січня 2023
пу́тниця
6
21 лютого 2023

Цікаве слово. Дам +

21 лютого 2023

Спасибі!

шляхівниця
5
Тарас Горошко 19 березня 2018
25 грудня 2022

"шлях" --- чуже. Та й сут не відображає

путіве́ць
4

Підійде як до земних карт, так і будь-яких карт. Наприклад, путівець Місяця, зоряного неба

Ярослав Мудров 1 лютого 2023
площиця
2
Vadik Veselovsky 13 січня 2018
19 листопада 2018

Це лобкова воша? :D
http://leksika.com.ua/16060723/ure/ploschitsya

25 грудня 2022

Карта не обов'язково є плоскою

землепис
2
Данило 31 січня 2022
пути́вниця
2
24 лютого 2023

Найліпше!

карта
1
SoloWay 11 січня 2018
8 серпня 2020

Чи не здається вам дивним, що відповідник до карти - карта?

путівни́ця
1

Додаю як "путивниця" тільки з і.
Хоча мені "путивниця" подобається більше.

25 лютого 2023

Я б тут зробив наголос на передостанньому складі — путівни́ця 🤔

3 березня 2023

Добре.🙄🧐

розмісниця
0

Показує розміщення чогось у певних межах, не обов'язково на Землі або взагалі на поверхні. Наприклад, на мою думку, "землевид Туманності Андромеди" ― нісенітниця, оскільки ні Землі, ані будь-якої поверхні там немає

Roman Roman 10 жовтня 2022
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
12 жовтня 2021

Треба думати не лише про дане слово, а й про похiднi. Наприклад, як буде картограф, картографiя тощо

12 жовтня 2021

Землевидник наче цілком гоже.

5 грудня 2021

А глобус?

25 грудня 2022

А якщо йдеться не про Землю, не про поверхню взагалі? "Тривимірний землевид Туманності Андромеди"?

18 січня 2023

Roman Roman,тоді треба вигадувати нове слово для приземлення,бо "приземлитися" має тяму "Спускатися на землю". Й "стріляти" мало тяму йно з лука та стрілами.

26 січня 2023

Карта, мапа — путівник

Таке цікаве слово запропонували на ФБ.
Тривимірний путівник, путівник зоряного неба, путівник Місяця, Марса
🙄🧐 Що скажете?

26 січня 2023

Слово рупне, але може лучче "Путівниця/Путивниця"?Бо "На путівнику" звучить гірше ніж "На путівниці/путивниці".
Що скажете?🙄🧐

25 лютого 2023

Ваша путниця — краще, бо коротше

3 березня 2023

Гадаю, се не велика трудність, бо "пути́вниця" вимовляється легко та бистро.

Поділитись з друзями