Значення слова

Карта — невеликий аркуш (картка) твердого паперу, на якому зображені умовні фігури або значки чотирьох мастей (набір цих аркушів вживається для гри).

Приклад вживання

Зіграємо в карти?

Походження

лат. charta − папірусний лист, папір, від дав.-грец. χάρτης папірусний лист

Приклади в інших мовах

англ. card

Варіанти написання
карта, гральна карта
Слово додав

Перекладаємо слово карта (гральна)

лист
10

Карти звалися ЛИСТИ кілька сотень років тому

Vadik Veselovsky 12 жовтня 2019
14 травня 2020

+
Листи (у множині) — Гральні карти.
r2u.org.ua: Игральн* карты

листа
4
Vadik Veselovsky 12 жовтня 2019
14 травня 2020

+
Листи (у множині) — Гральні карти.
r2u.org.ua: Игральн* карты

loust
3

Вимова: {lust ~ luʂt}.
ЕСУМ: луста (том ІІІ, стор. 311), ЭССЯ: *lusta (том 16, стор. 102), http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/26995-lusta.html#show_point.

Мотивацією словотвору є звуження семантики "клапоть, відрізаний кусок" через розширення "малий, плоский предмет, типу листа, скибки, пелюстки й под." => "картка", також з увагою на іє. значення кореня в сім слові *leu- "відокремити, дерти (напр. кору) – пор. слово קלף {калаф} в івриті "картка (гральна)" від кореня значення "дерти, лупити", тобто також з розвитком: *клапоть" => "картка".
Насправді я не вім, як точно оформити се слово морфологічно. Тут можуть бути й інші варіанти, з іншими суфіксами, в т.ч. парадигматичними. Я поки обмежився парадигмою чол. роду, про всяк випадок відокремивши його від форми жін.р. луста з іншими значеннями (хоча слів питомих з такими же значеннями в укр. є й так доста). Тяжко є тут стати до якогось семантично конкретизуючого суфікса, бо нема таких, які би різнили просто "клапть, листок, луспу, лусту і под." від "картки" як предмета ...

אלישע פרוש 17 квітня 2020
17 квітня 2020

... схожої форми. Я дам окремо ще деяких слів, з такою же семантичною мотивацією, від того самого кореня, а саме: *lou-s-p-, *lep-, *lap-.

17 квітня 2020

Іще, дані тут мною слова (в т.ч. лусп, лепть чи інші, які дам) є мінено не йно про тяму "гральна картка", а "картка" загалом, оскільки мотивовано їх за ознаками зовнішньої схожості предметів у вигляді клаптя, листа й под.

28 квітня 2020

Єлисіє, чи не краще цим словом замінити ґерманське "шматок"?

26 квітня 2021

Не краще, бо для слова "шматок" є цілий ворох инших слів, та й саме слово "шмат" може бути пояснено як питоме. А для слова "карта" є відповідник дібрати значно тяжче.

lousp
3

Вимова: {lusp ~ luʂp}.
ЕСУМ: луспа (том ІІІ, стор. 311), ЭССЯ: *luspa (том 16, стор. 100). Подробиці див. тут під: луст~лушт; як і там, і тут можливі інші рішення щодо морфологічного оформлення (з тими же застереженнями, що й під: луст~лушт; в т.ч.: важливо з суфіксами не "переборщити", оскільки слово має могти конкурувати з самим словом "картка").

אלישע פרוש 17 квітня 2020
lêpoty, lêpt- ; lêpty ; lêpta
3

Вимова: leputy {ˈlɛpʌ̝tʲ ~ ˈlɛpʌ̝c}, у непрямих відмінках: lept- {ˈlɛptʲ- ~ ˈlɛpc-, ˈlɛpt-}; також lepty у називн. відм-ку як морфологічно вирівнене первісне leputy за непрямими відмінками lept- з вимовою: {lɛptʲ ~ lɛɸtʲ ~ lɛxtʲ ~ lɛpc ~ lɛɸc ~ lɛxc}, у непрямих відмінках те саме, що в формі leputy; жіночого роду відповідник: lepta {ˈlɛptɑ ~ ˈlɛɸtɑ ~ ˈlɛxtɑ}, множина родового: leput {ˈlɛpʌ̝t / lɛˈpʌ̝t}, або lept {lɛpt ~ lɛɸt ~ lɛxt}.

ЭССЯ: *lepenъ/lepen'ь/lepeno (том 14, стор. 60), *lepestъ/lepestь (там же, стор. 62), *lepetъ/lepeta (там же, стор. 65), й іншими там же на *lep-, а також на *lap-. Ще див. мій коментар тут під: луст~лушт.
Оформлення даних форм є взоровано на словах: клапть~клапоть, кіпть~копоть, лімть~ломоть, кігть~коготь, нігть~ноготь і пр., з намаганням передати відтінок "частини, малого предмета". Даю два парадигматичні варіанти: в чол.р. та ж.р.

אלישע פרוש 17 квітня 2020
лишта
0
Vadik Veselovsky 12 жовтня 2019
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями