Значення слова
Диплоендозоохорія — це особлива форма диплохорії, в якій всі стадії поширення насіння в процес залучаються ендозоохори у тварин. Наприклад, багато тварин, що харчуються фруктами або насінням, стають здобиччю для безлічі хижаків. Коли вони стають здобиччю, несучи насіння в травній системі, хижаки можуть виступати як вторинні розповсюджувачі насіння.
Приклад вживання

Д. була найбільш докладно вивчена на острівній системі з ящірками та хижаками, які полюють на них. На Канарських островах атлантичні ящірки (Gallotia atlantica) споживають плоди Lycium intricatum, і, таким чином, насіння цих плодів виявляється у їхніх фекаліях. Ящірок їдять південні сірі сорокопути (Lanius meridionalis), а фекалії сорокопутів містили насіння плодів, з'їдених ящірками, разом із останками цих ящірок.

Походження

від гр. διπλοώ — складаю вдвоє, ἔνδον — всередині, ζῷον — тварина, χωρεω — іду, рухаюсь

Приклади в інших мовах

мскв. диплоэндозоохория

Слово додав

Перекладаємо слово диплоендозоохорія

подвійня
1

Диплоендозохор — пóдвоєнь

Ярослав Мудров 10 червня
здвовнутротваринорознесення
,
-розсіяння
0
Роман Роман2 9 червня
9 червня

А чому не запилення? 🤭
Адже у вас зоохорія — тваринозапилення, -запилювання 😁🤦‍♂️

9 червня

Справді? Ану

9 червня

Такий словотвір неможливий.
Можна приклади подібного словотвору?
Можна приклади з приростком/морфемою (чи по-вашому, складницею) здво-?

9 червня

Будь ласка, підставте свої відповідники:
Диплоендозоохорія — це особлива форма диплохорії, в якій всі стадії поширення насіння в процес залучаються ендозоохори у тварин.

11 червня

Здвовнутротваринорознесення — (а далі купа ще страшних неоковирних романотворів) 🤭

12 червня

Він на такі прохання ніколи не відповідає чомусь🤷‍♀️

12 червня

Зате розказує, як треба правильно перекладати 😁🤦‍♂️
Он почитайте під диплохорія

12 червня

"здвовнутротваринорознесення"
Матінко.

двогубонутрозвірня
0

за лекалом п. Мудрова

Carolina Shevtsova 9 червня
9 червня

Тоді вже чотиригубо — чотири губи 😁🤦‍♂️

9 червня

див. обговорення тернарний

11 червня

Але справді слово з часом загубилось і для сучасності буде незрозумілим, тому не буде вживатися

12 червня

Так само як і лишок слів. Деякі залишилися хоч у якомусь вжитку через моск. язик: сковорода, путь, кріпкий тощо. Такі як руп узагалі зникли.

12 червня

Якийсь покруч, даруйте.

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями