Згоден
Творено за лекалом п. Мудрова. Замість -χωρια тут по-, яке має передавати тяму поширення. Повітря "пошесть" (по вітру), піти по світу (світом) тощо.
Накінець закінчив перекладати процес розповсюдження насіння, плодів рослин.
Вибрав наросток -ня для визначення -хорія (рідко -карпія), -ень — для -хор. Щоб слова були легковісними, щоб легко утворювати похідні.
Наросток -ня можливий в укр. словотворі для визначення явищ, дій, процесів.
Порівн. бійня, ворохобня, гризня, метушня тощо.
Спочатку утворив означення від дієслів:
Епізоохорія — почепня
Барохорія — посипня
Балістохорія — потрусня тощо
Потім став утворювати таким чином відіменникові, відприкметникові, відприйменникові означення в такому ж порядку.
Приросток по- служить як визначення розповсюдження по чомусь, чимось, кимось; для утворення форми доконаного виду:
Попташня — розповсюджується птахами, по птахах
Поводня — по воді, водою
Поріжня — розповсюджується по-різному тощо
Яка ж дурня.
"Наросток -ня можливий в укр. словотворі для визначення явищ, дій, процесів.
Порівн. бійня, ворохобня, гризня, метушня тощо."
"Поріжня", "поводня".
А тепер порівняйте-но слова "бійня" й "поводня" і знайдіть ПРИНЦИПОВУ відмінність. Якщо зможете, звісно
Дурня — це у Вас, коли пишете спочатку якісь покручі, а потім виправдовуєте якимись своїми правилами.
Краще вчіть мову й буде Вам щастя! 🤷♂️😁
Якщо щось не зрозуміли, читайте ще раз.
Бо я зрозумів одне, якщо Ви пишете дурню, то все у Вас правильно, якщо інші — то ні 😁🤦♂️
Самі Української Мови не знаєте (чимало доказів) і ще мені щось там кажете. Іще раз кажу:
а тепер порівняйте-но слова "бійня" й "поводня" і знайдіть ПРИНЦИПОВУ відмінність. Якщо зможете, звісно
Знову демагогія, голослівні звинувачення 🤭
Поводня — повод[ірозповсюджен]ня.
Можна й так трактувати
Просто Ви мови не знаєте, не розумієте, не відчуваєте, тому й не можете утворити легковісні зрозумілі утямки. Від цього й репетуєте 😁🤷♂️
То покажіть принципову відмінність. Якщо можете. Звинувачення не голослівні, оскільки Ви недостатньо знаєте Мову навіть для того, щоб знайти цю відмінність. Вважаєте інакше -- доведіть, укажіть цю відмінність
Краще розберіться зі своїми неможливими падоширбами. Потім будете розказувати мені, що можливе, а що ні 🤦♂️
Отже, Ви не можете визначити відмінність? Остання Ваша надія довести обізнаність
І "ширба" цілком можлива. Ви не навели жодних доказів неможливості
Ширба — ще якось можлива, хоча непотрібна, бо нема якоїсь потреби вигадувати ще щось до вже наявних слів, падоширба — ні, неможлива.
Наведіть, будь ласка, приклади словотвору, щоб утворювалося з двох дієслів.
Мені не треба Вам нічого доказувати, бо Ви нічого не зрозумієте. Ви навіть читати не вмієте уважно.
Ще раз. Якщо Вас не влаштовує афіксальний словотвір простого слова, то можна пояснити це шляхом утворення складноскороченого слова або абревіації:
Поріжня — по-різ(ж)[ному розповсюджен]ня
От мені ще смішно, що ширба — у вас можлива, а жийний — ні 😁🤦♂️
"От мені ще смішно, що ширба — у вас можлива, а жийний — ні 😁🤦♂️"
Авжеж. "Ширба" -- цілком можливий словотвір, пор. "косьба", "молотьба", "сівба". Ви ж прикладів подібного до "жийний" словотвору в ширшиму баченні навести не можете й не зможете
"Наведіть, будь ласка, приклади словотвору, щоб утворювалося з двох дієслів."
Складання основ -- давній і дуже поширений засіб словотворення. Дієслово може бути як у першій (паливода, перекотиполе), так і в другій(хлібороб) частині. З 19-20 століття з появою нових утямків довелося утворювати нові дієслова "дія+спосіб дії".
2 точно є: "вертоліт" і "жмикрут".
А Ви можете визначити, у чому принципова відмінність "поводня" і "кішня"? Якщо так -- будь ласка, пишіть
На додаток.
Можна ще так трактувати слово:
Поріжня — по-різ(ж)[ному насіннярозповсюджен]ня
"Якщо Вас не влаштовує афіксальний словотвір простого слова, то можна пояснити це шляхом утворення складноскороченного слова або абревіації:
Поріжня — по-різ(ж)[ному розповсюджен]ня"
"Складноскороченими називають ті складні слова, що утворені складанням
початкових частин двох і більше слів." (підручник за 6 клас)
"Абревіація (лат. abbreviation — скорочення) — спосіб словотворення, що розвинувся у 20 ст. Це об'єднання скорочених основ скорочених і повних основ".
Абревіація й складне скорочення мають
...мають включати хоча б частину КОЖНОГО слова. "Поріжня — по-різ(ж)[ному насіннярозповсюджен]ня". Тобто Ви одне слово з цього ("насіння") викидаєте геть. Про те, що "ня" -- це "розповсюдження", треба якось здогадуватися. Ні, це не складне скорочення, не абревіація, це казна-що.
А тоді "поріжня" має середній рід, як "розповсюдження, так? Взяти при "абревіації" тільки суфікс, а одне слово взагалі викинути -- це, по-вВашому, абревіація?!
Поріжня — по-різ(ж)[ному розповсюджен]ня"
Так згодиться?
.....
uk.wikipedia.org: Абревіація (мовознавство)
Читайте теорію.
Я вже мовчу про те, що "ріЖний" не відповідає літературній нормі.
Абревіація -- складання ПОЧАТКІВ (перших букв або кількох, основ/частин основ).
"Складноскороченими називають ті складні слова, що утворені складанням початкових частин двох і більше слів."
Ви ж, схоже, навіть не знаєте, звідки походить суфікс -ння
А "взяти основу одного слова й притулити ОБРУБОК СУФІКСА іншого" --- не абревіація, не складноскорочене слово, а хтозна-що, вибачте.
А звідки походить суфікс -ння?
А це Вам зараз (звісно, не) відповість добродій Ярослав
Ні, просто взяти основу одного слова й притулити ОБРУБОК СУФІКСА іншого. Добродію Ярославе, Ви перевершили самі себе. Іще одна надія Вам спростувати Вашу необізнаність: у чому принципова відмінність слів "поводня" і "кішня"?
"Мені не треба Вам нічого доказувати, бо Ви нічого не зрозумієте. Ви навіть читати не вмієте уважно."
Знову голослівні звинувачення для відвернення уваги й ваління з хворої голови на здорову замість ясної й однозначної відповіді.
"Ще раз. Якщо Вас не влаштовує афіксальний словотвір простого слова..."
На мені світ клином не зійшовся. Він не просто "мене" не влаштовує, він неможливий за нашим словотвором
Ого, як розпинаєтнсь. Під своїми словами анігугу 😁 хоч Вас там питають
Де саме? Пошукаю, відповім.
Будь ласка. Я знову ставлю пряме запитання -- і Ви звертаєте на що завгодно, але не відповідаєте прямо й по суті
Добродію Романе, звідки походить суфікс -ння? Це до Вас питання, не до п. Мудрова, він вочевидь не знає, а Ви знаєте, тож питаю Вас.
Від ріжний — різний. Щоб уникати з різний — різаний, вирізаний
Легко утворювати похідні
Неможливий словотвір. Ви, коли навели приклади, самі не зрозуміли, що навели
По — відповідає за поширення по чомусь, ріж(ний) — це дипло, а ня — розповсюдження насіння. Що не так?
"поширення по чомусь" : "розповсюдження" — rœuzniça?
🤭
Для добродія Романа зійде — у нього всі пояснення такі 🤷♂️🤦♂️
""поширення по чомусь" : "розповсюдження" — rœuzniça?"
+++!
"Це у вас неможливі словотвори.
У мене цілком можливий"
Докази, приклади? ТАКОГО Ж словотвору
"ня — розповсюдження насіння"
Із якого дива? Цей суфікс не мав і не має, і не матиме такого значення
Докази? Знову голослівні звинувачення. Демагогія
<Докази?>
A Vasyi za?
"Докази? Знову голослівні звинувачення. Демагогія"
І Ви потім щось казатимете про мовне чуття.
Будь ласка, можете навести приклади схожого словотвору?
Щодо мовного чуття.
Здвовнутротваринорознесення. Що це?
І як воно може бути об'єднане з тяжоширбою і ще якоюсь ширбою? 🙄🧐
Як вам пояснити, що це абабагаламага?
<A Vasyi za?>
Навів в обговоренні
"Здвовнутротваринорознесення"
Слово значною мірою передає суть. Довге -- так. Але "Здвовнутротваринорознесення" (довге, але передає суть) краще, ніж "подвійня", що суть зовсім не передає
Що Вам після цього ще можна пояснювати? Якщо сумніваєшся інколи в Вашій притомности.
Не марнуйте мого часу 😁🤦♂️
Був збирався написати, що "ріжний" – це польщина. Але читаю в Огієнка, що правильно якраз "ріжний" і "ріжниця", бо "різниця" це моск. "бойня".
...
Так отож