rozxuil
/ˈrɒz̻x(ʲ)ɘ̞l, rɔz̻ˈx(ʲ)ɘ̞l, ˈrɒz̻xɯl, rɔz̻ˈxɯl/
___
Hi lat. di-vergo œd ‹di(s)-› "roz-, ròz-" ta ‹vergo› "xuiliõ", rous. ‹rozxuil› e tuoryeno œd déyeslova ‹rozxuiliti, rozxuiliati› "divergere"; porœun. znacyeinïe 1.: sum.in.ua: rozkhyljaty , Gelex. II, 836: ‹розхили́ти, розхиля́ти› ; i némeçscoiõ e "divergence, divergentia" ‹Abweichung› œd ‹weichen› "oustõpiti" œd pie. *weyk- "xuiliti, gnõti", i greçscoiõ ‹απόκλιση› e œd ‹κλίνω› "xuiliõ".
U znacyeinïé "Abweichung" ( = "divergence") e ou Gelexœuscoho dano ésce ‹œdclonyeinïe› (Glx. I, 98: ‹відкло́ненє›), œd déyeslova ‹œdcloniti› — tacoge œd znacyeinïa "cloniti, xuiliti, gnõti, (lat.) vergere, (eaghel.) to bend, to curve", ta tam e porõcy in znacyeinïe "Declination", togy, ymabouty, ounxye bui'ho pribèregti pro sese drougoe znacyeinïe (xotya za "Declination" e ou'ho i ‹Isclonyeinïe›, v. Glx. II, 874: ‹скло́ненє›, tamge i inxya znacyeinïa).
+
чому Ви даєте переклади в коментарях?
Тодіі які приклади використання?
У «прикладах» є один. Можна ще пригадати теорему Остроградського-Ґауса: «Поверхневий інтеграл векторної функції за замкненою поверхнею дорівнює інтегралові розбіжности цієї функції за об'ємом, охопленим цією поверхнею»