Він був, як завжди, підтягнутий, ґречний і вилощений, наче щойно від кравця і перукаря. (Ю. Смолич).
запозичення з польської мови; п. grzeczny «тс.» утворилося внаслідок злиття виразу k rzeczy «до речі»; калькою п. grzeczny є укр. доре́чний;
пол. grzeczny
Чому "хлєбосольний"= гречний? Тому що зустрічали хлібом-сіллю, ще й гречкою.
До Чистилища
У нас є багацько своїх відповідників, але ж останнім часом цей полонізм ліплять скрізь, забуваючи рідне. Хай ґречний і далі залишається діалектизмом