ну бо грані схожі на стіни, мабуть. На диво, слово "шестистінник" знайти куди простіше, ніж "шостигранник" (яке дають загадкові "більш сучасні словники"):
r2u.org.ua: шестистінник
https://e2u.org.ua/s?w=шестистінник&dicts=all&highlight=on&filter_lines=on
uk.wikipedia.org: Шестигранники
Про "о" теж цікаво дізнатися
Tvar iz /o/ e zayev i ne dvigynén, atge u tuix narieccyax (pœunœcyno-boselnuix), œdcui perveisno bie xireno *e → /o/ po /t͡ʃ, ʒ, ʃ, j/, bie tó, he pràvilo, pered izcladomy iz neperednemy golosnomy. Tout ge e *e peres *i — *ksesti•. A pœudenno-zaxœdnomou narieccyou i pogotœu e nepitimo *e → /o/, bez ogleadou na golosen u nastõpnœmy izcladie. Tomou tac ci tac e izprauno ino: ‹xesti•›.
Більш сучасні словники подають також твар "шости-".
Не бачив. Який словник?
Навіщо "шОсти-"?