Гео — земля. Вихист на цім сайті вважається кращим новотвором для стратегії.
Може не варто буквально перекладати "geo" як "земля", "землевихист" в мене особисто асоціюється з стратегією щодо планети Земля, тобто зі стратегією — що робити з лісами, ядерною енергетикою, пластиком.
Можливо є сенс вказати, що це стратегія не по відношенню до планети Земля, а по відношенню до инших держав, будувати слово не від кореня "земл", а від якогось иншого кореня?
Карл-Франц Ян Йосиф, ну, держвихист звучить наче якась урядова установа :)
Хоча я не впевнена, що укр. земля більше відповідає гр. γαῖᾰ, ніж гр. χθών