r2u.org.ua: гинекол* має "лікар для жіночих хвороб", що трохи задовго; в Штепи так і є https://1676.slovaronline.com/3115-гінеколог; Нечай 2003 https://chtyvo.org.ua/authors/Nechai_Stanislav/Rosiisko_-_ukrainskyi_medychnyi_slovnyk_z_inshomovnymy_nazvamy_2003/ має всяке, але мені щось не дуже
нащо ж так грубо, хоча б нейтральне слово взяли, не кажучи вже чи треба точно органи згадувати
Насміхаєтеся? Фонетика в цьому слові навіть крива (має бути "пи-", а не "пі-", й "-о-", а не "-а-").
О, Перуне! який жах... киньте скаргу хто на сю ганьбу, бо в мене поки часу нема.