З чого взяли? Знаю, що радянський ЕСУМ наклеймив це полонізмом, але є й чеське svévole, словацьке svévol’a, то чому не припустити, що через часте вживання давнє "свояволя" скоротилося, втративши серединні звука? Бо так було зі польським "штири" та "хтіти", але їх чомусь полонізмами не звуть.
Готовий захищати це слово, бо воно сильно вживане по всій Україні, і навіть найсхідніших кутках. Є в козацьких піснях, а кількість похідних цих слів просто неймовірна, послухайти ж лише:
сваві́лець
сваві́лля
сваві́льник
сваві́льничати
сваві́льство
сваво́лець
сваво́лити
сваво́льник
сваво́льство
сва́во́льця
славо́лити
Більшість цих слів немає в польській мові, вони питомо вкраїнські. То чому маємо вважати полонізмом?