Значення слова
Катод — негативно заряджений електрод; протилежне анод.
Приклад вживання

На катод електронної гармати подається імпульс високої напруги, тривалість якого контролюється електронним таймером. (з наук. літ.)
Напрямлений рух позитивних іонів до катода, а негативних іонів та електронів до анода являє собою електричний струм у газі. (з навч. літ.)
Рівно посередині анода простяглася товста волосина – це був катод, волосина розжарення. (В. Владко).

Походження

запозичено з англійської мови, очевидно, через посередництво німецької або французької (нім. Kathóde, фр. cathode);
англ. cathode (kathode), введене англійським фізиком M. Фарадеєм, походить від гр. κάϑοϑος «рух донизу», утвореного з прислівника κάτά «вниз» та іменника ὁδός «шлях», спорідненого з псл. xodъ, укр. хід;

Слово додав

Перекладаємо слово катод

спуть
1

izpõty
sъ - κατά, pǫtь - ὁδός

Bœgdan Youxyco 27 травня
27 травня

Слід додати суфікс, щоб уточнити, що мова йде не о процесі. Йно я не певний, який самі.

27 травня

Додайте, будь ласка, коли хто знає.

29 травня

@Bœgdan Youxyco

»Додайте, будь ласка, коли хто знає.«

Ne pocép a corein: ‹izxœd›, œd ‹xœd›, ta ‹iz•› ← *su-.

29 травня

Ay, xœd e cognat do ὁδός, ya tac yzpervchou i dodau, ta vuinicaié plõtanina, pane Porouche.

27 травня

Спуть)

27 травня

Кптфх :)

Хотів підкреслити, що не спати, а съ + пѫть

відʼємник
0
Роман Роман2 11 лютого 2024
відʼємнохід
0
Роман Роман2 11 лютого 2024
відʼємновід
0
Роман Роман2 11 лютого 2024
відʼємнопідвід
0
Роман Роман2 11 лютого 2024
довідник
0

Наголос, мабуть, не на 2 склад. ДОводить гроз(е)ні (електрони), але для позитронів не підходить

Роман Роман2 11 лютого 2024
привідник
0

ПРИводить струм

Роман Роман2 11 лютого 2024
приструмник
,
дострумник
0
Роман Роман2 3 квітня 2024
3 квітня 2024

Ну тут хоча б притомний словострій) Вам +, щодо слова не певна

3 квітня 2024

Я просто намагаюся повсякчас щонайточніше передати суть

відструмник
0
Роман Роман2 19 квітня 2024
відвідник
0
Роман Роман2 19 квітня 2024
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
29 травня

izxœd

29 травня

Vuipraviu supõty na izpõty. Ne viemy, coli iz, yz a coli su, zu.

29 травня

Як я знаю, iz- у господаря Поруша < съ- зі значеннями "зверху; вниз; сполом" або як маркер вершеного виду. Порівняй:
pasti : izpasti (верш. вид.)
xoditi : izxoditi (верш. вид.)

yz- < из-/ис- значить "із, геть" = vui- і часто приростає до дієслів, що потребують прийменника yz. Порівняй:

yzpiti = vuipiti
yzliti = vuiliti
yzxoditi = vuixoditi (напр: Roman yz dorógui yzxodity na stegycõ = Roman yz dorogui vuixodity na stegycõ)
yzbuiti "позбутися"

А щодо su- не знаю. Чи вживає його Олисій? Бо я не бачив 🤔

29 травня

Уживає ще ніби. Я вже просто невперше питаю, надіюсь пан поруш побачить і відповість.

29 травня

А ще uz- коли дія напрямлена до гори. Наприклад:

uzvesti "поставити, спорудити"
uznesti, uznositi
uzòiti (або uzoyti?) "іти в гору; проростати (про рослини)"
uzròstati, uzrwst
uzbouditi, uzboudjeigne
uzlioubiti
uzveliciti

Або "поряд; мимо":

uzbœccié
uzdorójjié/uzdoróggié

29 травня

Поглядів на коментарі Поруша. З того видно, що він уживає su- там, де етимологічний съ- не дав /z/ перед дзвінкими приголосними в сучасній українській, а дав /s/.
Наприклад:

suviedoc, suviedciti
suviedomuy
sumetana
dosuvied
Suriezneüscuy
sumerty
suniedati, suniedanoc, suniedagne
sumõtoc
sulouciey
suvinca "дерев’яна куля, яку ганяють ковіньками в грі; відповідна гра" (від 'вити')
suvita "вид одягу" (від 'вити')
sumeittié
suliccié ('сличіє/сличчя')

Тобто, коли б було /z/, наприклад на письмі ‹зметана› або ‹звідомість›, то сподар Поруш написав би ‹izmetana› та ‹izviedomœsty› (етимологічно це одне і те саме), але коли в живій мові префікс зостав /s/, то сподар Поруш пише su- → ‹sumetana›, ‹suviedomœsty›

29 травня

🤝

29 травня

🤝👍

Поділитись з друзями