Війська пройшли маршем по головній площі країни.
італ. marcia, нім. marschmusik, фр. marche, дослівно — ходіння, рух
Желехівський ІІ, 803: ристь "1) Ritt, Tritt; Marsch; 2) Marschmusik". Відмінювання: однина: Nom./Acc.: risty Gen./Dat./Loc.: risti Instr.: risttiõ/ristïõ множина: Nom./Acc.: risti; risttie/ristïe Gen.: ristey, ristiy; risttia/ristïa Dat.: ristem; risttiou/ristïou Loc.: ristex; risttié/ristïé Instr.: ristymi; risttiém/ristïém.
"Крок", на жаль, польське слово, руський відповідник – "ступінь".
Желехівський ІІ, 803: ристь "1) Ritt, Tritt; Marsch; 2) Marschmusik".
Відмінювання:
однина:
Nom./Acc.: risty
Gen./Dat./Loc.: risti
Instr.: risttiõ/ristïõ
множина:
Nom./Acc.: risti; risttie/ristïe
Gen.: ristey, ristiy; risttia/ristïa
Dat.: ristem; risttiou/ristïou
Loc.: ristex; risttié/ristïé
Instr.: ristymi; risttiém/ristïém.