Калька з лат. nānus (“dwarf”) < гр. νᾶνος (nânos)
мізо́йник «карлик, гном» ймовірно пов'язане з мізи́нець, мізи́нний від псл. mězinъ «найменший, наймолодший»
Sé e pocui naiblizje do ta ciouttya.
Tvar iz [•ojnɪk] e viedie ← [•oʎnɪk] <= /•ol•ʲn•ɪk/, sbt. ‹miezoilnic (miezolynic)›, otge œd *mēz-ul-, to ci ne lieple bui za „nano•“ uzeati to tvar ‹miezlo•› (*mēzulo-)?
Я гадала мѣзо- ге "міз-ин-ець".
Нагадайте будь ласка хтось що є -ul- 😊
*-ul- e *‹-ъл-›, otge peréd inchemy *u ci *y *-ul- bõdé /•ɔl•/ (tomou *mēz-ul-yn-ik-u → ‹miezoilnic› |mi͡eˈzolʲnik| → [miˈzɔʎnɪk ~> miˈzɔjnɪk], a inde bõdé *-ul- bõdé → /•∅l•/, na pr., *mēz-ul-o- bui boulo ‹miezlo•›.
Та йму вже саме значення морфеми цієї, коли й де вона постає?
ъл де постає? Просто див. істослів'я
До річи, як утворити наказовий спосіб від дієслова видіти?
Буде 'видь' або 'ви́ди'
»наказовий спосіб від дієслова видіти?«
@Євген Ковтуненко »Буде 'видь' або 'ви́ди'«
Ni, vidj, vidjte, vidjmo. Ysœi perviesnui tvarui e zaxovano na Zacarpattie, a tacoge por. ceix. ‹viz› ← *weydyis, iz */dj/ → /z/ u ceix., ta → /d͡ʒ/ u rous., tacoge por. *dj → /d͡ʒ/ u ‹iedj, iedjte, iedjmo› u rous. œd ‹iesti›.
Çiecavo! To vuixodity izberégli sea reflexui athimaticynoho dieyeoslova ‹visti›.
Ta poza Zacarapttiemy, ódnace, tó bõdé 'vid’/vidi' œd ‹vidieti›, a ne ‹visti›, yac 'vis’/visi' œd ‹visieti› :)
»To vuixodity izberégli sea reflexui athimaticynoho dieyeoslova ‹visti›.«
Aino, tòcmo sõty.
👍👍👍
дру́зки розм. невеликі шматочки, частки чогось, перев. розбитого, розламаного
хамазня́ «дрібно побиті гілки, лозиння»
хаму́з «гамуз, дрізки»
Карлик?
>Карлик?
Мізин, мизин, мізойник
1. Дадавши ще слово міні-, я щойно подумав, чи взагалі варто перекладати цей префікс. Бо якщо так, тоді вартує також перекласти mili- (мілі), macro- (макро-), і може навіть pico- (піко-).
Або можна придумати систему, як ми перекладаємо такі префікси.
Далі:
2. Якщо буде система яка відповідає науковим значенням цих префіксів, то думаю такі слова як наночип немає сенсу перекладати з цим префіксом, бо наночип немає відношення до однієї мільярдної частинки чипа, чи чогось іншого.
Наночип, отже має розміри в кілька нанометрів. Я думаю, що ці передчепи не треба перекладати хіба в сутку (context) одиниць вимірювання СІ.
cõso-
Нанотехнології -куцотехнології
😁
😝😂
Za perve,
технологія
Za droughe, i ya mogiõ nasmiexati sea yz vaschuix ceasto idiotscuix perécladœu, ta crasjche vuitratiõ tõ snagõ na naouciegne.
Ne buďte obiženymy.
Xuiba cõsuy znacity trypeastoc rousscoiõ.