* від коренів чис- чистий, незайманий та -чин(а) починати, зароджувати.
Що саме?
словотвір
Неякісно? Подібно до москальського? Що саме?
Спосіб словотвору є такий же, як у формах совдеп, комсомол, нарком тощо – ліплення усічених слів. Те саме й у Вас.
Метафора від мітичного/релігійного народження богів незайманими дівами.
Загалом безперечно вірна мотивація семантична, та я ще помізкую над кінцем слова. ;)
родитва/родіж/рідьба чи родість/роджество/рідство ?
Не вім поки. :)
Айно, жду ;)
+
Дякую, Єлисію !
Даруйте, до чого "діва" до "запліднення без сперматозоїда"?! В українській мові "діва" це просто молода дівчина. Діва може бети не незайманою. А незайманою може бути стара жінка, але вона вже не буде "дівою".
До того, що первісно діва є незаймана.
Буду дуже вам вдячним, якщо дасте українські (не церковнослов'янскі) тексти з такою тямою слова "діва".
Бо мені, скільки перечитав класиків, такої тями стрічати не доводилось — лишень у церковних текстах чи коли герої використовували церковне тематику.
Протягом щонайменше левової частки писемної світової історії дів(ки/чата) до весілля були здебільшого незаймані.
P. S. Це питання не словників, а обізнаности в культурологійі.
Не знаю, чи дійсно були незаймані, язичницькі свята досить вільно ставились до людської незайманости (були часи).
Варто хоч згадати первісний язичницький аналог Свята Купала.