Значення слова
Петофобія — нав'язливий страз нетримання кишкових газів у присутності сторонніх осіб.
Приклад вживання

У людини з петофобією можуть спостерігатися підвищена дратівливість, труднощі з концентрацією уваги і сну, а також інші симптоми, пов'язані з тривожністю.

Походження

від лат. pětto – нестримний, неконтрольований, гр. φόβος — страх

Приклади в інших мовах

мскв. петтофобия

Слово додав

Перекладаємо слово петофобія

пуколяк
1
Ярослав Мудров 25 травня
пердоляк
0

перд «випускання шлункового газу»
goroh.pp.ua: пердіти

Ярослав Мудров 24 травня
24 травня

Перкосрак

24 травня

😁
Перкосрак — пєрвая косміческая ракєта 🚀

бздоляк
0
Ярослав Мудров 25 травня
страх пукнути
0

Петофобія - 5 складів
Страх пукнути - 4 складів

У людини з петофобією - 6 складів
У людини зі страхом пукнути - 6 складів

Макс Мелетень 25 травня
25 травня


Якщо рахувати по складах, то пердоляк, пуколяк — 3 склади, а бздоляк і поготів — лише 2 склади 🤷‍♂️

25 травня

Ці слова можна й не рахувати, бо вони не українські. В українській немає словотвору "[корінь дієслова]+о+[корінь]", звідси слова на взір "пуколяк" чи "забуволяк" - неможливі.

25 травня

Ну, саме тут би я заперечив.
По-перше, один приклад таки є -- "жмикрут". Із новіших -- "вертоліт", хоча тут є ж, мабуть, моск. вплив.
По-друге, я не бачу ніяких теоретичних обмежень на це: в складних словах дієслівний корінь може бути і першим, і другим.
По-третє, я вважаю, нам од цього способу просто не втекти, якщо ми хочемо замінювати чужі слова

26 травня

перд «випускання шлункового газу» — це не дієслово
Ляк, переляк — не дієслово
Пук — не дієслово

26 травня

Петофобний — страхпукний, пукстрашний чи страхопуканий? 🧐🙄🙈

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями