Це слово перенесено до Чистилища — впорядники осідку та/або спільнота мають сумніви чи потрібен переклад. ⓘ
загріти
3
Мені подобається як у нас на Поділлі старі люди говорять.
Їх варіант точніший, бо-ж піді-\підо- означає наближення, або частковість дії, що в даному разі неістотно.
А головне - три [і] поспіль і четверта подібна голосна [и] ріжуть вухо, в той час як "загріти" - навпаки звучить дуже красиво. 'Загрій кави на двох'
Що за «інтелектуальна» етимологія: «Можливо, це калька з польскої чи російскої мови»? До чистилища. Слово наше і вживається щонайменше з часів Котляревського.
Мені подобається як у нас на Поділлі старі люди говорять.
Їх варіант точніший, бо-ж піді-\підо- означає наближення, або частковість дії, що в даному разі неістотно.
А головне - три [і] поспіль і четверта подібна голосна [и] ріжуть вухо, в той час як "загріти" - навпаки звучить дуже красиво. 'Загрій кави на двох'
А що, непогано! мені подобається, вподобав
Ви самі тут пояснили, чому кажуть "підігріти"