Хоч у Кримського і зазначено: протисто́яти, протиста́ти, але більш нігде, і мною в літературі 19 ст. теж цих слів не подибувано, отже, вважаю це калькою, а Кримському (ніхто не безгрішний) ставлю за похибку.
У Кримського і "протягом" заведено до словника, проте, Огієнко справедливо каже, що це новотвір на московський лад "в продолжение". Так, що і старих авторитетів подекуди треба виправляти.
<новотвор>
?😳
<Так, що і старих>
Este 'artificial voice generator'?
Новотвір! Зазирніть в Огієнковський словник і инші старі словники.