• Знайдено серед перекладів
    Значення слова
    При смерті — передсмертний стан.
    Приклад вживання

    То був найкритичніший стан - він був "при смерті".

    — Передсмертні відчуття з'являються у людини, коли квантові субстанції, які формують душу, залишають нервову систему і виходять у всесвіт.

    Походження

    (моск.) калька., виразу "при смерті", коли українською можна й треба по иншому;

    передсмертя

    ,

    перед сконом

    (був у передсконанні)

    Приклади в інших мовах

    англ. - dying state (before death)

    Схожі слова

    Перекладаємо слово при смерті

    на ладан дихати
    4

    бути на божій дорозі
    -

    31 серпня 2024
    у передсмерті
    3

    .. в/у передсмертному стані
    /
    — Передсмертні відчуття з'являються у людини, коли квантові субстанції, які формують душу, залишають нервову …

    31 серпня 2024

    Та вже просто "перед смертю"

    1 вересня 2024

    Це ваша особиста думка,
    яж надав свій варіянт.

    перед сконом
    3

    /ВАЖЛИВО/

    1 вересня 2024

    /ВАЖЛИВО/

    КОЛИ
    ;
    кажемо "прИсмерті" - калькуємо (моск.) покручем.

    КОЛИ ;

    кажемо "при смерті" - що саме цим кажемо - звучить відірвано від контексту - НЕДОКОНАНО., тобто не українська манера ,

    не звучить і геть не сприймається...

    кирпа доганя
    1
    Kuľturnyj aborihen 31 серпня 2024
    стара під вухом
    1
    Kuľturnyj aborihen 31 серпня 2024
    смерть диха в обличчя
    1
    Kuľturnyj aborihen 31 серпня 2024
    ще трішки і коні здвине
    1
    Kuľturnyj aborihen 31 серпня 2024
    лапи в чотири сторони
    1
    Kuľturnyj aborihen 31 серпня 2024
    блідий як смерть
    1
    Kuľturnyj aborihen 31 серпня 2024
    забуде як і дихать
    1
    Kuľturnyj aborihen 31 серпня 2024
    кістлява ступкає в двері
    1
    Kuľturnyj aborihen 31 серпня 2024
    вона уж точе косу
    1
    Kuľturnyj aborihen 31 серпня 2024
    ще не вмер а вже летить
    1
    Kuľturnyj aborihen 31 серпня 2024
    тіло тут а душа літає
    1
    Kuľturnyj aborihen 31 серпня 2024
    Запропонувати свій варіант перекладу
    Обговорення слова
    30 січня 2024
    31 серпня 2024

    "Присмерти" (моск.) - присмерті ¬ при смерті

    /ВАЖЛИВО/

    КОЛИ
    ;
    кажемо "прИсмерті" - калькуємо (моск.) покручем.

    КОЛИ ;

    кажемо "при смерті" - що
    саме цим висловлюємо - звучить відірвано від контексту - НЕДОКОНАНО., тобто не українська манера ,

    не звучить і геть не сприймається...

    ___________

    Перекладаємо:
    "бути при смерті"
    :
    · бути на божій дорозі
    · на ладан дихати
    · прясти на тонку

    _

    Мова – не калька: словник української мови

    30 січня 2024

    До Чистилища

    4 березня 2024

    ..

    Був безкінечним дріт замотаний квапливо,
    По гордості невігласа неначе диво..

    Коли до решти глузд його знеміг"
    Від брехонь,
    Покрученого дротям зліг
    Зопалим листям як вогонь на гниль..

    Від порочності душі вгніздився ляк,
    Тому то й зник, в темнотах, мов світляк.
    Хоч прагнув темряву прогнать в собі, одначе,
    У ній лише сплекав єство своє хробаче.

    До 0дуру прогнив Й тому то не збагне
    Як вилізти і3 власних болісних т

    31 серпня 2024

    Перекладаємо:
    "бути при смерті"
    :
    бути на божій дорозі
    на ладан дихати
    прясти на тонку
    Мова – не калька: словник української мови

    1 лютого 2024

    Повністю наше, зрозуміле й логічне. Так-так, виявляється, "при" це українське слово, хто б міг подумати. Хоча, як завжди, для врізноманітнення можна пошукати щось r2u.org.ua: при смерт?. Чистилище

    2 лютого 2024

    Перекладаєтся не "ПРИ"...
    Перекладається інше.

    31 серпня 2024

    Перекладаємо:
    "бути при смерті"
    :
    бути на божій дорозі
    на ладан дихати
    прясти на тонку
    Мова – не калька: словник української мови

    31 серпня 2024

    Збагачуймо Українську мову, якою вона Й раніше була

    ,

    а не звужаймо-"змудровуймо"

    31 серпня 2024

    Я тільки за пошук синонімів і використання красивих зворотів, але Словотвір для цього не зовсім годиться. До того ж збагачення означає зокрема й боротьбу за те своє що часто дарма викидають, з хоч яких нібито хороших мотивів

    1 вересня 2024

    Та не треба так хтіти походити на московитів.. Коли є чим мовити й без їхніх кальок, до яких "дехто звик"
    .

    Було надано повноцінне й зрозуміле пояснення чому у такому вигляді то є не чиста українська форма вислову у поєднанні.

    "Присмерти" (моск.) - присмерті ¬ при смерті

    /ВАЖЛИВО/

    КОЛИ
    ;
    кажемо "прИсмерті" - калькуємо (моск.) покручем.

    КОЛИ ;

    кажемо "при смерті" - що цим висловлюємо - звучить відірвано від контексту - НЕДОКОНАНО., тобто не українська манера ,

    не звучить і геть не сприймається...

    3 листопада 2024

    Якщо хочете шукати синоніми чи слова ,як ці на цьому сайті , то можно добавити це слово , але в чужій мові напр.:at death-присмерті

    3 листопада 2024

    Ні, не можна

    Поділитись з друзями