Значення слова

Суїцид — цілеспрямоване позбавлення себе життя.

Приклад вживання

Наслідками ігнорування проблем із психічним здоров'ям можуть стати клінічна депресія, емоційне вигорання чи навіть суїцид.

Походження

Від новолат. suīcīdium, далі від лат. sui caedere — вбивати себе.

Приклади в інших мовах

пол. samobójstwo
ч. sebevražda
слц. samovražda
серб. самоубиство
болг. і рос. самоубийство

Перекладаємо слово суїцид

самогубство
8
5 лютого
самовбивство
4

r2u.org.ua: самовбивство
Ще є в другому томі словника Желехівського на ст. 849 (спасибі Anton Bliznyuk за підказку).

5 лютого
самострата
3

Цікавий відповідник.

r2u.org.ua: самострата
sum.in.ua: samostrata

5 лютого
5 лютого

Уподоба.

самогу́ба
3

Також "самозгуба" чи "самопогуба".
Давно записав собі це слово. Коротше "самогубство", де "губа" значить "гибель", так само як у "згуба", "загуба" та "погуба" (з ЕСУМ-у в 1 томі на 611 сторінці під "губити").
"Самозгуба" взято з СУМ-11 ( sum.in.ua: samozghuba ), яке подав Турок Небесний.

Anton Bliznyuk 5 лютого
5 лютого

Гм, цікаве слівце! До речі, в СУМі є ще "самозгуба": sum.in.ua: samozghuba , щойно лиш знайшов.

5 лютого

О, я й не знав шо в СУМ-і таке є.

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
5 лютого

Додав би ще "самовбивство", та боюсь, що це слово перейняте з російської, як гадаєте?

5 лютого

Нема в Грінченка, але є в Уманця та Спілки. Правда в Грінченка ніби нічого про самогубство немає взагалі.

Wiktionary пише шо таке слово є в сербохорватській, тому гадаю можете додати.

https://en.wiktionary.org/wiki/самоубиство#Serbo-Croatian

5 лютого

Ше в другому томі Желехівського є.

5 лютого

Дійсно. Дякую за навід. От би ще цей словник оцифрувати...

5 лютого

Желехівського є цифровий, але в форматі .djvu. В .pdf не знайшов. Особисто користуюся програмою DjVuLibre DjView (безоплатна). Правда є багато інших.

Тут можна завантажити програму: http://djvu.sourceforge.net (треба натиснути на гиперлинк навпроти вашої оперативної системи під "Binary Packages")

А словник Желехівського тут можна знайти: http://izbornyk.org.ua/djvu/zheleh_slovnyk.htm

5 лютого

А ні, брешу. Таки є в .pdf на Вікіпедії під "Онлайн-версії". Правда шось дуже довго завантажує.

uk.wikipedia.org: Українсько-німецький словник

5 лютого

Спасибі Вам за .djvu, вже стягнув собі на комп'ютер. Користуюся SumatraPDF, воно переварює купу форматів і мало "важить". (але програма доступна тільки під Windows, якщо що)

Так, я спершу теж надибав через Вікіпедію словник у форматі .pdf, і таки так, там довго провантажуються сторінки.

5 лютого

Під "оцифрувати" я мав на увазі оптичне розпізнавання символів (себто OCR). Пошук і копіювання тексту у файлі, якщо на хлопський розум. Мо' пройдусь FineReader'ом чи схожою махіною, однак доведеться потім підрихтувати текст, бо воно сканує недосконало.

5 лютого

Нема за шо!

"Під "оцифрувати" я мав на увазі..."

Ааа. Зрозумів. Правда, дуже незручно постійно вручну набирати німецькі слова й шукати їх переклад. Але ви, бачу, знайшли оцифрований!

5 лютого

Знайшов просканований файл: https://archive.org/details/malorusko-nimetskyj/tom-1/ (нижче є ланка й на другий том)

Поділитись з друзями