Щоб усі зрозуміли відразу, що вони НЕ підходять
не глибинострах, але глибокопуддя??
Давайте я так само завалю сторінку втямками, які НЕ ОЗНАЧАЮТЬ ТАЛАСОФОБІЮ ??
І буде тут 7583 слів, і прокручувати вниз сторінку Ви будете дуже довго та "весело", аби лише дістатися розділу обговорення слова.
Так глибино- чи глибоко-?
Нащо це давати окремими словами, аби лише захаращити сторінку та ускладнити всім прокрут?)) Можна ж додати через кому, як Ви дали свої пучиножах, пучинопуддя!
@Роман Роман2 невже Ви не бачите мого запитання?
А там один бачить, другий не бачить 😄🙈
"Carolina Shevtsova
Відповісти
10:54
@Роман Роман2 невже Ви не бачите мого запитання?"
Не бачив досі. Так, переклад невідповідний
Чому не видалите?
Так уже ж
Досі бачу купу Ваших перекладів, зокрама від *глиб. Якщо Ви погоджуєтесь, що глибина тут не годиться, то чому не повидаляєте то все? Про лишні скажу, що не впевнена щодо пучина, та все одно всі переклади тут вважаю поганими, бо фобія в поданому контексті — це нав'язливе нераціональне почуття жаху та огиди водночас. Українська мова по своїй природі дуже добре передає емоції, тож "страх, ляк, пуд, жах" вважаю лінивими, навідчепними, негідними вкраїнської мови перекладами.
<Так уже ж>
Де уже ж?
С. Нечай, 2003, с. 551
Страх саме глибоких водойм, а не моря
Учіть мову й буде вам щастя 🤷♂️
Знали б Ви Мову -- розуміли б, що -ляк -- не "фобія"
Так, в українській мові є багато влучніші відповідники до фобія.
Лікарям краще знати 🤷♂️
Отут варто було б долучити справжніх лікарів, психологів, аби послухати їхню думку.
"Лікарям краще знати 🤷♂️"
Вони -- не мовознавці
А Ви не лікар і не мовознавець 🤷♂️🤦♂️
Пан Роман і лікар, і мовознавець, і теолог, і живознавець, і фізік, і химік, і математик, і програміст, і це лише початок переліку🤣
Так він про це серйозно каже. І всі навколо неправі, один добродій Роман — всезнайко, скрізьбувайко, всіхнавчайко 🤔🙄