Далі про походження:
Можливо також пов'язане з "завід" (заклад; заведение, учреждение)? Четверте визначення в Грінченка.
Хай там як, та слово "завідувач" вперше з'являється вже за часів СРСР. Серед надійних словникарів є в Кримського, але поруч зі скороченим "зав-", яке вже точно можна вважати за радянщину. З цього роблю висновок, шо слово таки радянське.
Про всічення "зав-" і мови не може бути. Совітщина.
"Завідувати" в знаку "керувати" вже є в СУМ-11.
За розвиток такої тями мені не зрозуміло. Коли слово є від "вести", то тоді є очевидно. Проте стає неясно звідси "-і-" в "завідувати".
https://r2u.org.ua/
Гляньте "завідувати", "завідувач", "завід".
Також: goroh.pp.ua: завідний#6505
<Як би там не було>
xay (tam/tô) yaco (ta) ...
bõdy (tam/tô) yaco (ta) ...
tac ci tac (ta) ...
tac ci onac (ta) ...
ushyaco ta ...
u ushyacé razé ...
u ushyacé padé ...
Московський зворот?
Упорядники осідку, можете, будь ласка, додати до "Варіанти написання" "зав-"? Хтось забрав це з назви сторінки, але не додав до мін написання. Мені не доступна можливість змінювати сторінку.
Слово походить з праслов'янської мови, до котрої московська мова не має жодного відношення.
псл. věděti «знати»
goroh.pp.ua: завідувач
З московською треба боротися правдою, якої вдосталь, не лжею. Московська має стільки же спільного з праслов'янською як і вкраїнська. Слово з'являється вже в добу СРСР як переклад московського "заведующий". До того його я не знайшов.
Якщо знайдете, то повідомте під цим коментарем плюсиком
Доказ надає той,хто стверджує, а не той, хто сумнівається.