Назва одного з українських переспівів Батрахоміомахії. Теоретично смисл трохи інший, не те щоб дві неприємні сторони, а дві дрібні ніби. А хоча якщо шукати в ґуґлі то знаходить якраз приблизно таке[, та й в цілому близьке]
Інші українські назви класичної Батрахоміомахії, але не такі яскраві як Жабомишодраківка, та й вона була першою й не так перекладом, а переспівом (як "Енеїда")
В одному перекладі в назві ще "Омирова...", судячи з ГРАКу, це означає "Гомерова"? [А, а на Чтиві пишуть що може "гомерична"]
Зъло
Зольне зі світу:
Зольні дії
У світі золляння квітне
Не людство, а зольство
Ліпо
Рупно