Творення нових часів в Українській мові.

Карл-Франц Ян Йосиф

Я скільки не читав жерел, усі пишуть, що давньоминулий український час це був співав, був ходив, був робив. А ніяке не бі, я пробував знайти різні бі в давньоруських памяток, але немає! Не розумію, чому ви замінили був на бі!

Roman Roman

Давноминулий, минулий, теперішній, майбутній. Не бачу потреби ні прибирати щось, ані додавати

Богдан Юшко

Давноминулий, минулий, теперішній, майбутній. Не бачу потреби ні прибирати щось, ані додавати

Аорист не є зайви, надто про писемно книжництво

Valentyn Holod

ягельський перфект я би точно ввів в українську, враховуючи, що у говірках він зберігся, принаймні у закарпатському та гуцульському діялектах (можливо також у буковинському). Але стільки багато води ввелисьте у тексті, що мене аж заплутали, тому хочу уточнити, і виправте, якщо помиляюся.
Отже, я так розумію, це є буцім Past Perfect форми? В деяких особах множини та однини, не зрозумів, яка граматична форма повинна бути

1 осб, одн:
Я гравІМ (чол)
Я гралаМ (жін)
Я гралоМ (сер)
2 осб, одн:
Ти гравІСЬ (чол)
Ти гралаСЬ (жін)??
Ти гралоСЬ (сер)??
3 осб, одн:
Він гравЄ
Вона грала (Випадає єсть?)
Воно грало (Випадає єсть?)
1 осб, мн:
Ми гралиМ 
2 осб, мн:
Ви гралиСЬТЕ
3 осб, мн:
Вони суть грали??
Вони грались??
Богдан Юшко

ягельський перфект я би точно ввів в українську, враховуючи, що у говірках він зберігся, принаймні у закарпатському та гуцульському діялектах (можливо також у буковинському). Але стільки багато води ввелисьте у тексті, що мене аж заплутали, тому хочу уточнити, і виправте, якщо помиляюся.
Отже, я так розумію, це є буцім Past Perfect форми? В деяких особах множини та однини, не зрозумів, яка граматична форма повинна бути

1 осб, одн:
Я гравІМ (чол)
Я гралаМ (жін)
Я гралоМ (сер)
2 осб, одн:
Ти гравІСЬ (чол)
Ти гралаСЬ (жін)??
Ти гралоСЬ (сер)??
3 осб, одн:
Він гравЄ
Вона грала (Випадає єсть?)
Воно грало (Випадає єсть?)
1 осб, мн:
Ми гралиМ 
2 осб, мн:
Ви гралиСЬТЕ
3 осб, мн:
Вони суть грали??
Вони грались??

Литературен минув час и так розвину ся з perfect-а, аорист є past simple

Богдан Юшко

“Past simple” 
Играти
я (й)грах
ти (й)гра
ін (и)гра
она/оно (й)гра

Мн. 
ми (й)грасмо
ви (й)грасте
они (й)граю

Богдан Юшко

У теперешні часі тоді вжди будемо писати он/она/оно граєть, а не гра(є); они грають, а не граю(ть)

Богдан Юшко

Одповідно ми можемо творити й другії часи, луча різнії времена дієслова “бути” з різними часами якого инчого дієслова.

Є. Ковтуненко

»он/она/оно гра« (он? 😳)

игра(сть)
_________
»ми грасмо«

играхм(о/є/ꙑ) / играсм(о/є/ꙑ)
_________
»они граю«

играхѫ(ть) / играшѧ(ть)

Є. Ковтуненко

»ягельський перфект я би точно ввів в українську, враховуючи, що у говірках він зберігся, принаймні у закарпатському та гуцульському діялектах (можливо також у буковинському)«

То не перфект зберїг ся, але його форми (та й то не якісь окремї форми, але аналитичнї звороти шибу “бути + дїєприкметник на -л”), та висловюючи нинї просто минулий час, без перфективности.

Є. Ковтуненко

»1 осб, одн:
Я гравІМ (чол)
Я гралаМ (жін)
Я гралоМ (сер)
2 осб, одн:
Ти гравІСЬ (чол)
Ти гралаСЬ (жін)??
Ти гралоСЬ (сер)??
3 осб, одн:
Він гравЄ
Вона грала (Випадає єсть?)
Воно грало (Випадає єсть?)
1 осб, мн:
Ми гралиМ 
2 осб, мн:
Ви гралиСЬТЕ
3 осб, мн:
Вони суть грали??
Вони грались??«

один.
1. ѥсми играл / играл емь 
2. ѥси играл / играл ѥс’ 
3. ѥ играл / играл 
множ.
1. ѥсм(о/є/ꙑ) играли / играли’см(о/є/ꙑ)
2. ѥстє играли / играли’стє
3. сѫть играли / играли 

Valentyn Holod

»1 осб, одн:
Я гравІМ (чол)
Я гралаМ (жін)
Я гралоМ (сер)
2 осб, одн:
Ти гравІСЬ (чол)
Ти гралаСЬ (жін)??
Ти гралоСЬ (сер)??
3 осб, одн:
Він гравЄ
Вона грала (Випадає єсть?)
Воно грало (Випадає єсть?)
1 осб, мн:
Ми гралиМ 
2 осб, мн:
Ви гралиСЬТЕ
3 осб, мн:
Вони суть грали??
Вони грались??«

один.
1. ѥсми играл / играл емь 
2. ѥси играл / играл ѥс’ 
3. ѥ играл / играл 
множ.
1. ѥсм(о/є/ꙑ) играли / играли’см(о/є/ꙑ)
2. ѥстє играли / играли’стє
3. сѫть играли / играли 

Дякую за відповідь, але можете надати саме сучасні, українські форми? Я знаю, як у давнину будувалися форми з “єстє”. Але воно не підійде вже до сучасної української мови, треба переформувати під сучасне мовлення. У сучасному мовленні, саме у закарпатському діалекті, “єстє” осучаснився. Зверху я власне навів приклади.

Богдан Юшко

игра(сть)
_________
»ми грасмо«

играхм(о/є/ꙑ) / играсм(о/є/ꙑ)
_________
»они граю«

играхѫ(ть) / играшѧ(ть)

Я не записую приставнії й уставнії приголосни. 

Богдан Юшко

»ягельський перфект я би точно ввів в українську, враховуючи, що у говірках він зберігся, принаймні у закарпатському та гуцульському діялектах (можливо також у буковинському)«

То не перфект зберїг ся, але його форми (та й то не якісь окремї форми, але аналитичнї звороти шибу “бути + дїєприкметник на -л”), та висловюючи нинї просто минулий час, без перфективности.

Я дав сми таки ж твари, що й Олисій. Они вже суть пристосовани до сучасности. 

Є. Ковтуненко

> >
> > игра(сть)
> > \_\_\_\_\_\_\_\_\_
> > »ми грасмо«
> >
> > играхм(о/є/ꙑ) / играсм(о/є/ꙑ)
> > \_\_\_\_\_\_\_\_\_
> > »они граю«
> >
> > играхѫ(ть) / играшѧ(ть)
> >
> > <br>
>
> Я не записую приставнії й уставнії приголосни. 

Там /и/ не є ни вставна, а ни приставна голосна. То є часть кореня

Є. Ковтуненко

»Я дав сми таки ж твари, що й Олисій. Они вже суть пристосовани до сучасности. «

Котрї твари?

Святосö

> »він = в + он«
>
> Але без протези було би ‹ін› /ʏn/, та не ‹он› /ʷɔn/

Чому би це, без протези там “і” неможливе

Є. Ковтуненко

»Чому би це, без протези там “і” неможливе«

Можливе, та не “і”, але /ʏ/. 
Я й на YouTub’ї десь чув таку вимову. Буде минї глянути.