Творено лучбою причепа у- (з прасл. *ou-) "геть, вѡд-" (також у слові: унести "нести геть") и кореня тя-/тн-/тин- (тяти, тне, затято, розтинати ...) "різати, рубити, сікти" як именник вѡд терпного минулого причастя на -т- (те саме в: взяТий, вмиТий ― тяТий "різаний") жѡночого роду на -а (як взята, вмита, так и утята "вѡдрізана"); жѡночий рѡд є тут як у латиньскому abscissa [linea], в україньскѡй мові також можемо мніти вѡдпале слово "черть" (україньский вѡдповідник слову "лінія"), яке є також жѡночого роду, тобто утята черть "abscissa linea". Въıбѡр утята чи втята є за правилом, коли слово попереду кѡнчить на пригослону, то вжити слід утяти, коли на голосну, то втяти.
outin
Творено яко прямий переклад слова abscissa перекладом прирѡстка ab- україньским прирѡстком у- "вѡд, hеть, прѡчь" та корене -scis- (scindere "тяти, тинати, різати") ― тин. Наголос у наслові (=первому складі).
Реєстр репресованих слів https://www.myslenedrevo.com.ua/uk/Sci/Linguistics/rejestr/A-G.html
відрізна - абсциса / Реєстр репресованих слів http://www.myslenedrevo.com.ua/uk/Sci/Linguistics/rejestr/A-G.html
Не те