Вѡд мигати + -иня (*-ъıни; ги: пустиня, берегиня, легеня ←*льгъıнıа←*льгъıни тощо).
Вѡд па- "ніби, буцімто, приблизно, не насправді, хибно, здається" + -мк- (*мък-: мкнути, мчати, микати то що, тут у значінні: "руху, бігу") + -а жон.р. Тобто: "дещо, що ніби рухається (=микається), але не насправді".
па- (див. коментарь више) + мик (*мъıк, у: мъıкати "сіпати(сь), рухати(сь)").
Вѡд мереконіти, див. етим.сл.укр.м., том III, стор. 440, статтю на слово мереконіти "ввижатися, привиджуватися".
Имя вѡд блимати, див. етим.сл.укр.м., том I, стор. 209, статтю на слово блимати: блимавка "блукаючий вогник".
Якщо це щодо різниці між експериментом і дослідом - то (в моєму розумінні) експеримент більш контретне поняття, де контролюються незалежні змінні і дякуючи якому можна встановити причиново-наслідковий зв’зок. А дослід - більш загальне поняття, наприклад може бути дослід який базується на кореляціях
Имя (зворотнє) вѡд миготіти. В непрямих вѡдмінках: мигот-.
мигіт?
<мигіт?>
Tac, ale [i] e nebagiana uimóuva.
Ну мигіт вже має значення, тут щось дуже мудре
«вже має значення»
Ta Ui nicomou ne idete recti cyto tô za znacyeinïe e, libo-n'?
—
За письмо