Утворено за допомогою поєднання кореня "руш" (зі слова рушати) та наростка "ищ" (і закінчення "е"). Відповідно до летовища, утвореного поєднанням кореня "лет" (від літати, притаманної діяльности для цього місця) та наростка "ищ", який за прикладом цього слова, а також слів на зразок "вогнище", "зборище", "становище" т. і. описує фізичне чи абстрактне місце, де зібрано вогонь або за прикладом "зборище" та "становище" позитивне ступенювання від слів "збори" та "стан".
Для кореня більше підходить саме "руш", а не "рух", позаяк рушище — це є місце, де в першу чергу рушають у путь.
Крім цього, слово можна використовувати як для опису залізничного вокзалу (н.п. залізничне рушище), так і для опису автовокзалу (н.п. автобусне рушище, ну або возове рушище чи гуртовізне рушище).
Щодо наголосу, він має право усталитися вже у мовному вжитку, оскільки не впливає на значення слова. Мені особисто до вподоби руши́ще, бо наголос на другому складі передає враження руху та рухливости.
Сута дурня.
Як може автостанція бути куповізнею? 🤦♂️