Значення слова
Автобус — вид комерційного транспорту з кількістю місць для сидіння (більше дев'яти з місцем водія включно), який за своєю конструкцією та обладнанням призначений для перевезення пасажирів та їхнього багажу із забезпеченням необхідного комфорту та безпеки.
Приклад вживання

Я часто їжджу на автобусі.

Слово додав

Перекладаємо слово автобус

людовоз
11
Andrii Yasinovskyi 22 жовтня 2017
9 травня 2019

"Людовіз" думаю буде краще.

17 квітня 2020

"Їде маршрутка, як велика собача будка"

13 жовтня 2021

ВОЗ?

16 квітня 2023

Що такого?

18 вересня 2022

Якесь москвинське нарєчіє

16 квітня 2023

Питомий давньоруський твар слова (воз) — «москвинське нарєчіє»; ми вас зрозуміли. Як тоді ставите ся до тварів дієслів зразка «зробил», «ходил»? Меншовартість очі колить? «Криша», має бути, також «москвинське нарєчіє»...

13 листопада 2023

Якась дурня 🤦‍♂️

13 листопада 2023

<Питомий давньоруський твар слова (воз) >

Muilno berete zaxovannõ ("conservative") pravopisy daunyorousscoyui móuvui, uzorovanõ na starosloveanscuix ci daunyobóugarscuix pràvilax pisyma, za déystvnõ daunyorousscõ uimóuvõ.

10 січня

гуртовіз
11
Vadik Veselovsky 22 грудня 2017
23 серпня 2020

З усіх пропонованих тут ця відміна є поки найкраща.

26 січня 2023

Гуртовіз — це скотовіз 🙈

10 січня

Краще вже бус

21 червня
людовіз
10

Доповнюючи пропозицію Andria Yasinovskoho

Олександр Мельник 9 жовтня 2019
13 листопада 2023

голосую, аби обігнало "людовоз".

14 листопада 2023

Ose, i greçscoiõ se e λεωφορείο "bus, omnibus, autobus", tuoryeno u 1863, pèreclasti phraneçscê ‹bus / omnibus›, iz slovou λεώς (ména λαός) "leud" i φορείο "vozivo, nosivo".

10 січня

25 травня

Досить логічно: бо везе не людей, а люд, купу.

перевіз
7
Dmytro Palamarćuk 8 листопада 2017
26 січня 2023

Куди хто кого перевіз? 🙄🧐

16 квітня 2023

Куди тоді по вашому «віз»?
Як ви не знаєте, то дієслово однини чоловічого роду «везлъ» та іменник «віз» то різні речі.

10 січня

Це "транспорт", і до того ж гіперонім.

гарбá
6

Це кращий відповідник, ніж ці новоязи, складені з двох слів.

http://ukrlit.org/slovnyk/гарба

Andrii Andrii 26 лютого 2019
31 травня 2019

класний та головне влучний варіант

23 жовтня 2019

Витянуте з перськоï ....там аробе->арба'

29 жовтня 2019

Богдане, посилання, будь-ласка!

26 січня 2023

13 листопада 2023

з тюркських ніби goroh.pp.ua: гарба

обвізниця
4

Перегукується з "візниця" як переклад автомобіль і "перевізниця" як переклад таксі

Префікс об-/о- надає слову відтінок обертання, кола, кругу, краю, повторення (порівняйте з обводити, обписувати, обходити, облітати, тощо). У цьому значенні, обвозити означає "рухатися по-колу, об'їжджати". Тобто, рухатися по певному маршруту (замкненому колу), об'їжджаючи ціле місто, село, чи дорогу, розвозячи людей.

Якщо візниця це загальне слово для автомобілів, а перевізниця це авто, що використовується для перевезення (тобто звідкись кудись; сама людина обирає куди їхати), то обвізниця це авто, що обвозить людей. На відміну від таксі, автобус не рухається найкоротшим шляхом від початку маршруту й до кінця, а їздить, зазвичай, колом, щоби охопити якомога більше людей і проїхати якомога більше різних місць.
http://ukrlit.org/slovnyk/обвозити

Anton Bliznyuk 2 жовтня 2021
скуповіз
4

місц. відм. - на скуповозі, дав. відм. - скуповозові, кл. відм. скуповозе

Oleksandr Šymčuk 10 січня
10 січня

-
Нагадує "скотовіз".

мажниця
3

Від маж/мажа — великий віз (також мажара — великий, довгий віз). Утворюю з додаванням суфіксу "-ниця" на зразок віз — візниця, колесо — колісниця.
Слово "мажа" є давнім запозиченям з кримсько-татарської мови, але це, як на мене, добре. Запозичення з татарської мови, особливо дуже давні й дуже вжиткові збагачують нашу мову і роблять її особливою.

Anton Bliznyuk 2 жовтня 2021
16 квітня 2023

Цікавий переклад.

бус
3

Оскільки до автобуса поки що не знайшли притомного сутямку, пропоную — бус
Так люди давно вже вживають, скоротивши це слово.

Ярослав Мудров 13 листопада 2022
16 квітня 2023

Не скоротивши, а черпавши німецьке «(der) Bus». Так само як і слово «авто» (das Auto).

10 січня

Та таки в укр. мові скоротивши, бо ніякого буса не переймали безпосередньо з німецької

довговіз
3

автобуси стали дуже довгими ніби багатоніжки

Oleksandr Šymčuk 10 січня
19 березня

+

всюдивіз
1
Сергій Білоног 19 жовтня 2017
великовіз
1
Andrii Andrii 4 січня 2018
бігунець
1
Muzyka Ticoytvy 25 листопада 2019
ко́ла
1

r2u.org.ua: Кола
Ко́ла, -ли, ж. Телѣга. Вийди, мила, з коли, покажи личенько родові. Гол. IV. 302.
Надати історизму нового значення (логічна еволюція терміну!)

Вадим Мельник 23 серпня 2020
куповізниця
1

Від "купа" + "візниця" як переклад автомобіль

Купа має значення "багато; група, гурт людей; натовп, велика кількість людей; разом".
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/25316-kupa.html#show_point
sum.in.ua: kupa

Тобто, візниця (автомобіль), що возить багато людей разом.

Anton Bliznyuk 2 жовтня 2021
16 квітня 2023

+++
Гоже!

10 січня

Ай не знаю, чи це слово мені ше подобається.

10 січня

Мабуть це я втомлений, але слово ладне. Ну, хіба може "куповіз": я їжджу куповозом. Львівський куповіз.

10 січня

куповіз круте, але я от зараз вигадав - довговіз. аргументую тим що автобуси стали дуже довгими і здалека це як багатоніжка

автівіз
0
Любов Лис 18 листопада 2017
підвода
0
Вадим Мельник 23 серпня 2020
23 серпня 2020

Николи.

23 серпня 2020

Поясніть.

23 серпня 2020

Части сього слова не тякнуть грясти тями "автобус". И в лучбі *podu-+uod-a (від дієслова <= *podu-ued- "підвести") не значить инше ле "підведени (підвезени) кони)". В давень данниці/селяне тягну ("мали повинність") дати кони про князя чи вільможу/пана в пути, візши рухло, мінити томлени кони за нови/чили.

23 серпня 2020

Не дуже зрозумів Вас.
"Запряжений кіньми або волами віз, візок, що використовується для перевезення вантажу, рідше — людей."
Може й справді не дуже, бо це скоріше вантажівка. А щодо частин слова не зрозумів.

24 серпня 2020

Те, що раз (акцент) у слові <підвода> є на коніх ("підводимих = даваних у користь селяни/данники в давень панови/князю). "Підвода" мінить ("має на увазі, передбачає") дію "підвести/підводити" кони, а не везення рухла чи люду.

24 серпня 2020

Дивно, а значіння в словниках видно змінилось. Мабуть Ваша правда.

куповіз
0

Антонова відміна, тільки коротша.

натовповіз
0
Роман Роман2 21 березня
21 березня

що тут означає "на-"?

21 березня

Від "натовп"

у(в)товповіз
0
Роман Роман2 21 березня
велевіз
0

великовіз, але скорочено. Приклади такого словотвору: верблюд (<велеблуд)

Макс Мелетень 22 березня
доступник
0

На ньому можна доступитись куди треба і він доступний, в сенсі дешевий.

Ihor Yalovetskyi 16 квітня
16 квітня

Думаю, не дуже розкриває суть

16 квітня

Гадаю, що тут головне звичка. Почитайте про походження слова bus.

товповіз
0

від товпа, товкти

[Мане́нька це́рква по́вно нато́впана була́ людьми́ (Грінч.)].
• Люди битком -тые в карету – лю́ди на́пхом-на́пхані в каре́ту.

Carolina Shevtsova 15 травня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
13 листопада 2022

Автобус — бус, бусик
Так люди вже давно кажуть.
А питомого вдалого слова поки не бачу

18 квітня 2023

Люди схаменіться!

10 січня

Гадаю найпритомніші відповідники додав Антон:
автобус – мажниця, куповізниця.

Куповізниця особливо до вподоби.

22 березня

Минуло кілька місяців, з'явилися нові переклади, тому вважаю слід відзначити добрі на мої думку переклади, щоб може набрали голосів.

автобус – куповіз, довговіз.

Два досить легковимовних, зрозумілих та притомих слова, які можна було б уживати. Тільки чи вважаєте і ви так? Чи досі треба шукати перекладів?

13 травня

Перекладати треба первісне omnibus

Поділитись з друзями