Хто цим словом взагалі користується? Google за запитом "бінджвотчінґ" видає пару десятків результатів... ЗА також методикою вже можна починати шукати або створювати відповідники до всіх найбільш уживаних англійських слів.
Я користуюся, особливо бо знаю англійську і деякі слова, як bingewatching, взагалі не можу ніяк перекласти, і тому утворюється огидний українсько-англійський суржик. Якщо є запит на переклад, то, знач, комусь він потрібний. 🤡🤡🤡
"Запій" це калька російського "запой", такого слова в мові українській немає.
Хоча слово потрішки стає інтернаціоналізмом (анґл. zapoy, італ. zapoj, франц. zapoï), тож хто знає, може через 100 років це слово буде у словнику усіх головних країн.
«Телезапій» звучить як «запій на відстані» :)