Значення слова

Дата — запис, що містить в собі число місяця, місяць та рік, іноді день тижня, номер тижня в році та систему літочислення.

Приклад вживання

Роглядаємо різні можливі дати, але, схоже, подїя почне ся 2021 року.

Походження

запозичено з латинської мови, можливо, через німецьку (н. Datum);

Приклади в інших мовах

хрв. Nadnevak, котре від на + днев (від дан „день”) + ак

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово дата

днина
12
dan ; dano
1

Субстантивація прикметника dan "даний", первісно пасивного дієприкметника від дієслова dati.

Прямий переклад від лат. datum у такім значенні.
Причина саме такого – прямого – перекладу сеї тями полягає в єї книжности. Тяму "дата" будь якою мовою можна передати й контекстуально суміжними словами, на пр. той же "день". Але, на пр., само слово "день" (тобто й його відповідники в инших мовах) має своє головне значення, й инші значення (маючи на увазі метафоричні передусім), яких нема в слова "дата". Ба, для передачі тями "дата" геть не обов'язково уводити й морфологічно відмінну від deny форму, типу dnina – в истоті й само слово deny може передати те саме, що й dnina, й "дата". Згадавши про книжність, тобто особливу маркованість слова (між иншим и маркованість ся не була сталою впродовж існування слова "дата" в руській чи йинших мовах, тобто вийшовши за меджі книжности в узькім розумінні, але все таки її зберігши), вона, ги йинші регістри мови, є факт, який виник з людської потреби в мовних регістрах, и який слід брати до уваги. Крім инших причин, саме такі регістри, як згадана книжність, а також ерудованість, офіційність, канцелярський стиль тощо, відкривають путь спосудам, з тими регістрами та стилями вязаних. А вже, людина в мовознавстві, зокрема етимології не підкута, не вміє пояснити, чому праві її хопить ужити там чи там слово чудже, хоча є в активнім ужитку й тякле питоме слово, але відчуття тої потреби лежить праві в відчутті тих регістрів и стилів. Відповідно, коли вже класти собі за мету все таки найти слово на питомім корени, треба ті аспекти брати до уваги. Одним з головних супровідних знаків згаданих регістрів та стилів подібних ("учених") слів є їх певна "розмитість", "абстрагованість" (взяти хоча би "ініціювати" : "почати" – на поверхні, ни би, тотожні відповідники одне другого, але инша вихідна семантична мотивація першого надає йому комплекс инших – додаткових – відтінків, яких нема в дієслова "почати", попри те, що й саме слово "почати" може бути контекстуально широке).

На поверхні ни в словах "дан, дане, даний" звязка з поняттям "дата" у його визначенні, на вид, нема. Але так само на поверхні не було би його й лат. мові в слові datum яко такім. Ясність того звязка стає з розуміння, що й у латини таке значення в слова datum виникло з контекста, а то в тязіх зо словами типу dies "день", tempus "час", hora "година, час", тобто в розумінні первісно "дан час, дан день, дана година", з пізнішим елипсом (відпадінням) тих слів, що типово буває при елипсі, коли друге слово тягу вже стає контекстуально настільки ясним у реченні, що нема в нім потреби, и залишене слово бере на себе значення цілого тягу.
Значення слова dan (крім прямого) "оний, той, сей, визначений" знає й руська мова (чи будь яка словянська, й узагалі європейські та неєвропейські мови), й відповідно тяги "дан день, час", "дана година" суть у руській мові ціло питими. Відповідно, й путтю того самого елипса та абстракції логічна є й передача сим (питомим) словом тями "дата" й у руській.
Форму dan – чоловічого роду – є дано за узгодженням єї за родом чоловічим слова "день". Форму dano – середнього – даю на підставі пасивно-безособового відтінка присудкових зворотів типу "взято, зачинено, відомо", переосмисливши форму dano як субстантивовану й лексикализовану.

даток
0

Латинське слово data є дієприкметник жін. pоду від дієслова dare «давати», спорідненого з укр. дати.
Видатни́й означає «визначний».

дать
0

Латинське слово data є дієприкметник жін. pоду від дієслова dare «давати», спорідненого з укр. дати.
Видатни́й означає «визначний».

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями