Поляки готові віддавати навіть останні речі. Дзеньки, звісно, але залишайте щось і для себе.
пол.dzięki- дякую
бр. дзякуй
+
Ця форма слова вже використовується
Абсолютний український відповідник, який виражає безпосередньо пестливу форму подяки
Похлібляю
‹астанавітєс› !
🙄
Не думаю, що якісь афективні вибрики треба перекладати.
Згоден 100%
+
Ця форма слова вже використовується