Значення слова
Францій — лужний хімічний елемент і проста речовина. Має атомний номер 87 за періодичною системою елементів.
Приклад вживання

Найповніше вивчено осадження францію з різними нерозчинними сполуками. Він випадає з розчину разом із хлороплатинатами цезію і рубідію Cs2PtCl6 і Rb2PtCl6, хлоробісмутатом Cs2BiCl6, хлоростаннатом Cs2SnCl6 і хлороантимонатом цезію Cs2SbCl6 ∙ 2,5 H2O, а також вільними гетерополікислотами — кремневольфрамовою і фосфорновольфрамовою.

Походження

від фр. France — Франція

Приклади в інших мовах

мскв. франций

Варіанти написання
fr
Слово додав

Перекладаємо слово францій

франчак
2

Порівн. Мишак
Галій — франчень
Францій — франчак

Ярослав Мудров 21 грудня 2025
21 грудня 2025

І хтось же проголосував за це безглуздя.
Хоча я здогадуюся, хто

21 грудня 2025

Роман 1 і Роман 2?

21 грудня 2025

Я не виключаю, що це Ви проголосували за це

21 грудня 2025

Можу проголосувати, а що?

21 грудня 2025

Мишак — труїть мишей.
Франчак — ???

пря́жець
1
Carolina Shevtsova 21 грудня 2025
пря́жень
0
Carolina Shevtsova 21 грудня 2025
21 грудня 2025

Що пряжили? 🧐😱😝

франчець
,
франщець
,
франщинець
,
францієць
0
Роман Роман2 21 грудня 2025
21 грудня 2025

Звідки там -щець, -щинець? 😱🧐

франчий
,
франче
0

франчии, франєчь, франчєѥ, франчє

Утворено чепенем належности -ь (< *-yo-s), як-от у словах: ‹вовчий, оленій, чоловічий, божий, Перемишель "Перемислів (город)", Володимир(ь) "Володимирів (город)"› тощо, від слова ‹пранці› за "французи, Франція", як лексикалізовані сполуки з випадним іменником ‹первець, став, живло›.

Щодо доцільности вжитку суфікса -ень- читай тут германій в обговорені

Є. Ковтуненко 21 грудня 2025
21 грудня 2025

Це якраз і є коване, неприродне, бо де ви бачили, щоб таким чином утворювали назви копалин, химічних первнів чи щось таке?

21 грудня 2025

Я маю на думці, що воно питоме не для нашої традиції термінотворення, бо тут ви маєте правду — у нас традиційно цим чепенем не творять назов елементів.

Але такий вжиток суфіксу питомий для творення прикметників належности (назви елементів — це первісно прикметники) від назвищ істот в українській мові, порівняймо: вовчий, чоловічий, божий.

А от вжиток суфіксу -ень/-ний для творення прикметників належности від назов істот — не питомий. Ми не кажемо: вовчний, чоловічний (в значенні "належний/характерний чоловікові"), божний/біжний абощо.

Тому й назви елементів, утворені від назов істот, країн чи імен цим чепенем видаються непитомими для самої української мовної традиції

21 грудня 2025

Немилозвучне та непитоме "фр".

21 грудня 2025

Які саме звуки Ви мислете?
"фр" то правопис

21 грудня 2025

/ф/ узагалі може мати силу різних алофонів ув українській мові, аж [x], [k͡w] абощо

франціяк
0
Ярослав Мудров 22 грудня 2025
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями