Від слова "злучати" в контексті парування: r2u.org.ua: злучати та "-ина": http://prosvit.in.ua/144-ua/linguistics/669-singular-suffix-yna.h…
Не забагато семантичного навантаження на корінь *lONk-? Я розумію, полісемія й усе таке - сам її підпираю, та починає трохи нудити, либонь. ;)
Я намагаюся створювати милозвучні та інтуїтивно зрозумілі новотвори й мене не цікавлять суб'єктивні естетичні упередження взору "нудить, либонь". Радійте, що є користувачі, які не захаращують осідок бездумними кальками, штучними двокореневими покручами, користуються чимось крім СУМ і Вікіпедії та дякуйте жартунам, які ще не встигли додати якісь "шлюбики"/"злучики"/"весільники" бездумно калькуючи греків і водночас глузуючи з української мови !
P. S. Зносьте свою нудьгу на комусь иншому, бо я застосовую різні засоби словотвору, зокрема "па-", "су-", "вель-"/"веле-", "о(б)", "-ок", "-івка", "-щина", "-ина", "-ння", "-ь(ба)", "-ість", "-ство", "-відь", двоїну, контамінацію, метафоризацію, західноукраїнські діялектизми, дорепресійні словники та адаптацію під українські реалії з максимальним уникненням інтуїтивно незрозумілого калькування і штучних двокореневих покручів !
То Ви гадаєте я тільки з АТССУМ та Вікіпедії й черпаю? XD
Гадаєте "злучина" є інтуїтивно настільки зрозуміле, що інші не матимуть потребу все одно сягти по словнику знати, що то є "гамета"? Очевидно, що словника й тут не обійти. То яка є різниця? Щиро, я не луджу себе "інтуїтивністю". З нею доведеться брати тільки з коренів найпоширенішого вжитку нині, а коло таких коренів є дуже меджене, й слова тільки від таких коренів мову худитимуть.
Я писав за себе, що не обмежуюся кількома афіксами, Вікіпедією та СУМ, бо Ви мене вочевидь звинуватили в скупости засобів і джерел словору: "Не забагато семантичного навантаження на корінь *lONk-? Я розумію, полісемія й усе таке - сам її підпираю, та починає трохи нудити, либонь. ;)".
Я нич не маю проти й з радістю підпираю короткі, влучні та милозвучні новотвори на основі архайізмів, діялектизмів та вузьковживанойі питомойі лексики.
Щодо "Гадаєте "злучина" є інтуїтивно настільки зрозуміле, що інші не матимуть потребу все одно сягти по словнику знати, що то є "гамета"? Очевидно, що словника й тут не обійти. То яка є різниця? ", то я НЕ писав, що "злучина" є інтуїтивно зрозумілою, а те, що "Я намагаюся створювати милозвучні та інтуїтивно зрозумілі новотвори" на основі вищевказаних мною способів і джерел.
A щодо "Щиро, я не луджу себе "інтуїтивністю". З нею доведеться брати тільки з коренів найпоширенішого вжитку нині, а коло таких коренів є дуже меджене, й слова тільки від таких коренів мову худитимуть.", то цілком явно, що словниковий запас инших користувачів, зокрема й мій змушує Вас нудьгувати під час карантину ;)
ЕСУМ: сімено́ «зерно для посіву», споріднено з словом сі́м'я.
сагѫта (сагута).
Творено мною від дієслова *sagati "кріпити з (чим), лучити з (чим); одружити", в таких словах у слов'янських мовах: рус. <…
—