Значення слова
Ілюстративний — той, що слугує лише як (можливо, що спрощений) приклад або демонстрація чогось, водночас не відповідає предмету обговорення (а лише схожому предмету) або хибно показує якісь із його властивостей.
Приклад вживання

На Курському напрямку Повітряні Сили збили російський безпілотний літальний апарат «Оріон» (фото ілюстративне). (Там долучено світлину зовсім іншого дрона, хоч і тієї самої моделі)

Товщина повітряного шару на рисунку ілюстративна (насправді він настільки тонкий, що його не було б видно).

Походження

нім. Illustration (ілюстрація, зображення), фр. illustratión (те саме; знаменитість, слава) походять від лат. illūstrātio (роз’яснення, унаочнення)

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово ілюстративний

назразковий
2
Ігор Кравченко 1 вересня
2 вересня

Навіщо тут "на-"? Якось дивно утворене, а головне "на" нічого до значення не додає. У "на зразок" "на" тільки допомагає оформити іменник у реченні, а значення ніяк не змінює
Чи це бо в "зразок" і "зразковий" є різні значення? Тоді може треба інакше слово вибрати, а не абияк прикручувати до нього щось

для наочности
1
наочний
0
Роман Роман2 31 серпня
31 серпня

загалом так, але в даному разі --- ні.

показовий
0
Роман Роман2 31 серпня
31 серпня

загалом так, але в даному разі --- ні. Я доповнив перший приклад, щоб точно зрозуміло було.

образний
,
образовий
0
Роман Роман2 31 серпня
прикладовий
,
наприкладний
0
Роман Роман2 31 серпня
позірний
0

доволі близьке. У словнику: "який насправді не існує, але з'являється в уяві, уявний"

Путятін Редріх 31 серпня
напоказний
0
Роман Роман2 2 вересня
2 вересня

Opeaty bezdoumno gromozdyeinïe pèrêdcepœu?

для прикладу
0
унаочнювальний
0

бо призначений для унаочнення

Путятін Редріх сьогодні
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
31 серпня

перш ніж будуть заперечувати щодо виознаки слова: я зумисне взяв саме це його значення, адже написати "наочний", "зображальний", "показовий" --- нескладно. А от дібрати хорошого відповідника для цього випадку --- вже не так очевидно.

1 вересня

Думаю ті ж корені чи навіть слова годяться. Це ж все одно буквально ілюстрація, вона пояснює чи показує зміст тексту або наводить приклад, спрощення навіть спочатку закладене тут. Це слово і вживають в таких випадках бо "це просто хоч якась ілюстрація", хоча цікаво що справді ніби виникає інакше значення, ще й протилежне

Поділитись з друзями